FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  
epin. Streatfeild preserves variant spellings of street and field. In Gardiner we have the Old Northern French word which now, as a common noun, gardener, is assimilated to garden, the normal French form of which appears in Jardine. Such orthographic variants as i and y, Simons, Symons, Ph and f, Jephcott, Jeffcott, s and c, Pearce, Pearce, Rees, Reece, Sellars (cellars), ks and x, Dickson, Dixon, are a matter of taste or accident. Initial letters which became mute often disappeared in spelling, e.g. Wray, a corner (Chapter XIII), has become hopelessly confused with Ray, a roe, Knott, from Cnut, i.e. Canute, or from dialect knot, a hillock, with Noll, crop-haired. Knowlson is the son of Nowell (Chapter IX) or of Noll, i.e. Oliver. Therefore, when Mr. X. asserts that his name has always been spelt in such and such a way, he is talking nonsense. If his great-grandfather's will is accessible, he will probably find two or three variants in that alone. The great Duke of Wellington, as a younger man, signed himself Arthur Wesley-- "He was colonel of Dad's regiment, the Thirty-third foot, after Dad left the army, and then he changed his name from Wesley to Wellesley, or else the other way about" (KIPLING, Marklake Witches); and I know two families the members of which disagree as to the orthography of their names. We have a curious affectation in such spellings as ffrench, ffoulkes, etc., where the ff is merely the method of indicating the capital letter in early documents. The telescoping of long names is a familiar phenomenon. Well-known examples are Cholmondeley, Chumley, Marjoribanks, Marchbanks, Mainwaring, Mannering. Less familiar are Auchinleck, Affleck, Boutevilain, Butlin, Postlethwaite, Posnett, Sudeley, Sully, Wolstenholme, Woosnam. Ensor is from the local Edensor, Cavendish was regularly Candish for the Elizabethans, while Cavenham in Suffolk has given the surname Canham. Daventry has become Daintree, Dentry, and probably the imitative Dainty, while Stepson is for Stevenson. It is this tendency which makes the connection between surnames and village names so difficult to establish in many cases, for the artificial name as it occurs in the gazetteer often gives little clue to the local pronunciation. It is easy to recognize Bickenhall or Bickenhill in Bicknell and Puttenham in Putnam, but the identity of Wyndham with Wymondham is only clear when we know the local Pronunciation of the latt
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  



Top keywords:

Wesley

 

Pearce

 

familiar

 

Chapter

 

variants

 

spellings

 

French

 

phenomenon

 

telescoping

 
Wyndham

documents
 
identity
 

Putnam

 
Chumley
 

Bickenhall

 
Marjoribanks
 
Marchbanks
 

recognize

 

Bickenhill

 

Bicknell


Puttenham

 

examples

 
Cholmondeley
 
letter
 

capital

 

orthography

 

disagree

 

Pronunciation

 

members

 

families


Marklake

 

Witches

 

curious

 

affectation

 

method

 

indicating

 

Mainwaring

 
ffrench
 

ffoulkes

 

Wymondham


Mannering

 

Daintree

 
Daventry
 

Dentry

 

imitative

 

Canham

 
surname
 
artificial
 

Cavenham

 
Suffolk