FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  
ger (Chapter XV), Massinger (Chapter XX), Pottinger (Chapter XVIII), etc. EPITHESIS AND ASSIMILATION Epithesis, or the addition of a final consonant, is common in uneducated speech, e.g. scholard, gownd, garding, etc. I say "uneducated," but many such forms have been adapted by the language, e.g. sound, Fr. son, and we have the name Kitching for kitchen. The usual additions are -d, -t, or -g after n, e.g. Simmonds, Simon, Hammond, Hammant, Fr. Hamon, Hind, a farm labourer, of which the older form is Hine (Chapter XVII), Collings for Collins, Jennings, Fr. Jeannin, dim. of Jean, Aveling from the female name Avelina or Evelyn. Neill is for Neil, Nigel. We have epithetic -b in Plumb, the man who lived by the plum-tree and epithetic -p in Crump (Chapter II). Assimilation is the tendency of a sound to imitate its neighbour. Thus the d of Hud (Chapter I) sometimes becomes t in contact with the sharp s, hence Hutson; Tomkins tends to become Tonkin, whence Tonks, if the m and k are not separated by the epenthetic p, Tompkins. In Hopps and Hopkins we have the b of Hob assimilated to the sharp s and k, while in Hobbs we pronounce a final -z. It is perhaps under the influence of the initial labial that Milson, son of Miles or Michael, sometimes becomes Milsom, and Branson, son of Brand, appears as Bransom. The same group of names is affected by dissimilation, i.e. the instinct to avoid the recurrence of the same sound. Thus Ranson, son of Ranolf or Randolf, becomes Ransom [Footnote: So also Fr, rancon gives Eng. ransom. The French surname Rancon is probably aphetic for Laurancon.] by dissimilation of one n, and Hanson, son of Han (Chapter I), becomes Hansom. In Sansom we have Samson assimilated to Samson and then dissimilated. Dissimilation especially affects the sounds l, n, r. Bullivant is found earlier as bon enfaunt (Goodchild), just as a braggart Burgundian was called by Tudor dramatists a burgullian. Bellinger is for Barringer, an Old French name of Teutonic origin. [Footnote: "When was Bobadil here, your captain? that rogue, that foist, that fencing burgullian" (Jonson, Every Man in his Humour, iv. 2).] Those people called Salisbury who do not hail from Salesbury in Lancashire must have had an ancestor de Sares-bury, for such was the earlier name of Salisbury (Sarum). A number of occupative names have lost the last syllable by dissimilation, e.g. Pepper for pepperer, Armour for armourer. For f
PREV.   NEXT  
|<   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53  
54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>   >|  



Top keywords:

Chapter

 

dissimilation

 

called

 

burgullian

 

epithetic

 

assimilated

 

Footnote

 

French

 

earlier

 
Samson

Salisbury
 
uneducated
 

Laurancon

 
Rancon
 

aphetic

 
occupative
 
surname
 

dissimilated

 

Sansom

 

ransom


Hansom

 

number

 
Hanson
 
Armour
 

pepperer

 

instinct

 

affected

 

armourer

 

Bransom

 

recurrence


rancon

 

syllable

 

Dissimilation

 

Pepper

 

Ranson

 

Ranolf

 

Randolf

 
Ransom
 

Bobadil

 

origin


Teutonic

 

Bellinger

 
Barringer
 

appears

 

captain

 

Humour

 
people
 
fencing
 

Jonson

 
dramatists