FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  
kname Moorish, and the local marsh), but both Morris and Morrison are sometimes to be referred to Mary. Similarly Margaret, popularly Mar-get, became Mag, Meg, Mog, whence Meggitt, Moxon, etc. The rarity of Maggot is easily understood, but Poll Maggot was one of Jack Sheppard's accomplices and Shakespeare uses maggot-pie for magpie (Macbeth, iii, 4). Meg was rimed into Peg, whence Peggs, Mog into Pog, whence Pogson, and Madge into Padge, whence Padgett, when this is not for Patchett (Chapter IX), or for the Fr. Paget, usually explained as Smallpage. The royal name Matilda appears in the contracted Maud, Mould, Moule, Mott, Mahood (Old Fr. Maheut). Its middle syllable Till gave Tilly, Tillson and the dim. Tillet, Tillot, whence Tillotson. From Beatrice we have Bee, Beaton and Betts, and the northern Beattie, which are not connected with the great name Elizabeth. This is in medieval rolls represented by its cognate Isabel, of which the shortened form was Bell (Chapter I), or Ib, the latter giving Ibbot, Ibbotson, and the rimed forms Tib-, Nib-, Bib-, Lib-. Here also belong Ebbs and Epps rather than to the Anglo-Sax. Ebba (Chapter VII). Many names which would now sound somewhat ambitious were common among the medieval peasantry and are still found in the outlying parts of England, especially Devon and Cornwall. Among the characters in Mr. Eden Phillpotts's Widecombe Fair are two sisters named Sibley and Petronell. From Sibilla, now Sibyl, come most names in Sib-, though this was used also as a dim. of Sebastian (see also Chapter VII), while Petronilla, has given Parnell, Purnell. As a female name it suffered the eclipse to which certain names are accidentally subject, and became equivalent to wench. References to a "prattling Parnel" are common in old writers, and the same fate overtook it in French-- "Taisez-vous, peronnelle" (Tartufe, i. 1). Mention has already been made of the survival of Guinevere (Chapter VIII). From Cassandra we have Cash, Cass, Case, and Casson, from Idonia, Ide, Iddins, Iddison; these were no doubt confused with the derivatives of Ida. William filius Idae is in the Fine Rolls of John's reign, and John Idonyesone occurs there, temp. Edward I. Pim, as a female font-name, may be from Euphemia, and Siddons appears to belong to Sidonia, while the pretty name Avice appears as Avis and Haweis. From Lettice, Lat. laetitia, joy, we have Letts, Lettson, while the corresponding Joyce, L
PREV.   NEXT  
|<   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91  
92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   >>   >|  



Top keywords:
Chapter
 
appears
 
medieval
 
female
 

Maggot

 

belong

 

common

 

prattling

 

Purnell

 

Parnel


References

 

equivalent

 

eclipse

 

suffered

 

accidentally

 

subject

 

Phillpotts

 
Widecombe
 
characters
 

outlying


England

 

Cornwall

 
sisters
 

Sebastian

 

Petronilla

 

Petronell

 
Sibley
 

Sibilla

 

Parnell

 
Edward

occurs

 
Idonyesone
 

filius

 

William

 
Euphemia
 

Siddons

 

Lettson

 

laetitia

 

pretty

 

Sidonia


Lettice

 
Haweis
 
derivatives
 

Mention

 

Tartufe

 

peronnelle

 

overtook

 

French

 

Taisez

 
survival