se of Anne, or Nan, Catherine,
whence Call, Catlin, etc., Cecilia, Cicely, whence Sisley, and of
course Mary and Margaret. For these see Chapter X. St. Bride, or
Bridget, survives in Kirkbride.
FEAST-DAYS
A very interesting group of surnames are derived from font-names taken
from the great feasts of the Church, date of birth or baptism, etc.
[Footnote: Names of this class were no doubt also sometimes given to
foundlings.] These are more often French or Greco-Latin than English,
a fact to be explained by priestly influence. Thus Christmas is much
less common than Noel or Nowell, but we also find Midwinter (Chapter
II) and Yule. Easter has a local origin (from a place in Essex) and
also represents Mid. Eng. estre, a word of very vague meaning for part
of a building, originally the exterior, from Lat. extra. It survives
in Fr. les etres d'une maison. Hester, to which Bardsley gives the
same origin, I should rather connect with Old Fr. hestre (hetre), a
beech. However that may be, the Easter festival is represented in our
surnames by Pascall, Cornish Pascoe, and Pask, Pash, Pace, Pack.
Patch, formerly a nickname for a jester (Chapter XX), from his motley
clothes, is also sometimes a variant of Pash. And the dim. Patchett
has become confused with Padgett, from Padge, a rimed form of Madge.
Pentecost is recorded as a personal name in Anglo-Saxon times.
Michaelmas is now Middleman (Chapter III), and Tiffany is an old name
for Epiphany. It comes from Greco-Latin theophania (while Epiphany
represents epiphania), which gave the French female name Tiphaine,
whence our Tiffin. Lammas (loaf mass) is also found as a personal
name, but there is a place called Lammas in Norfolk. We have
compounds of day in Halliday or Holiday, Hay-day, for high day,
Loveday, a day appointed for reconciliations, and Hockaday, for a
child born during Hocktide, which begins on the 15th day after Easter.
It was also called Hobday, though it is hard to say why; hence the
name Hobday, unless this is to be taken as the day, or servant
(Chapter XIX), in the service of Hob; cf. Hobman.
The days of the week are puzzling, the only one at all common being
Munday, though most of the others are found in earlier nomenclature.
We should rather expect special attention to be given to Sunday and
Friday, and, in fact, Sonntag and Freytag are by far the most usual in
German, while Dimanche and its perversions are common in France, and
Vendredi als
|