FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  
se of Anne, or Nan, Catherine, whence Call, Catlin, etc., Cecilia, Cicely, whence Sisley, and of course Mary and Margaret. For these see Chapter X. St. Bride, or Bridget, survives in Kirkbride. FEAST-DAYS A very interesting group of surnames are derived from font-names taken from the great feasts of the Church, date of birth or baptism, etc. [Footnote: Names of this class were no doubt also sometimes given to foundlings.] These are more often French or Greco-Latin than English, a fact to be explained by priestly influence. Thus Christmas is much less common than Noel or Nowell, but we also find Midwinter (Chapter II) and Yule. Easter has a local origin (from a place in Essex) and also represents Mid. Eng. estre, a word of very vague meaning for part of a building, originally the exterior, from Lat. extra. It survives in Fr. les etres d'une maison. Hester, to which Bardsley gives the same origin, I should rather connect with Old Fr. hestre (hetre), a beech. However that may be, the Easter festival is represented in our surnames by Pascall, Cornish Pascoe, and Pask, Pash, Pace, Pack. Patch, formerly a nickname for a jester (Chapter XX), from his motley clothes, is also sometimes a variant of Pash. And the dim. Patchett has become confused with Padgett, from Padge, a rimed form of Madge. Pentecost is recorded as a personal name in Anglo-Saxon times. Michaelmas is now Middleman (Chapter III), and Tiffany is an old name for Epiphany. It comes from Greco-Latin theophania (while Epiphany represents epiphania), which gave the French female name Tiphaine, whence our Tiffin. Lammas (loaf mass) is also found as a personal name, but there is a place called Lammas in Norfolk. We have compounds of day in Halliday or Holiday, Hay-day, for high day, Loveday, a day appointed for reconciliations, and Hockaday, for a child born during Hocktide, which begins on the 15th day after Easter. It was also called Hobday, though it is hard to say why; hence the name Hobday, unless this is to be taken as the day, or servant (Chapter XIX), in the service of Hob; cf. Hobman. The days of the week are puzzling, the only one at all common being Munday, though most of the others are found in earlier nomenclature. We should rather expect special attention to be given to Sunday and Friday, and, in fact, Sonntag and Freytag are by far the most usual in German, while Dimanche and its perversions are common in France, and Vendredi als
PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  



Top keywords:

Chapter

 

Easter

 

common

 

Lammas

 

origin

 

Epiphany

 

Hobday

 

French

 

represents

 

personal


called

 

surnames

 

survives

 

Halliday

 

Tiffin

 

Norfolk

 

compounds

 

Pentecost

 
recorded
 

Padgett


Patchett

 
confused
 

theophania

 

epiphania

 

female

 

Tiffany

 

Michaelmas

 

Middleman

 

Tiphaine

 
Munday

earlier
 

nomenclature

 

special

 

expect

 
puzzling
 
attention
 
Sunday
 

perversions

 
France
 

Vendredi


Dimanche

 

German

 

Sonntag

 

Friday

 

Freytag

 

Hocktide

 

begins

 

variant

 

Hockaday

 

Loveday