uperabundance of negation arising from a sort of anacoluthon,
comparing _In Vatin._ 3, _Ad Fam._ XII. 24. The scribes insert and omit
negatives very recklessly, so that the point may remain doubtful.
Sec.93. _Frangite_: in later Gk. generally [Greek: apolyein]. _Erunt ...
cavetis_: this form of the conditional sentence is illustrated in Madv.
_D.F._ III. 70, _Em. Liv._ p. 422, _Gram._ 340, obs. 1. Goer. qu. Terence
_Heaut._ V. 1, 59 _quot incommoda tibi in hac re capies nisi caves_, cf.
also 127, 140 of this book. The present is of course required by the
instantaneous nature of the action. _Chrysippo_: he spent so much time in
trying to solve the sophism that it is called peculiarly his by Persius VI.
80. _inventus, Chrysippe, tui finitor acervi_. The titles of numerous
distinct works of his on the _Sorites_ and _Mentiens_ are given by Diog.
_Tria pauca sint_: cf. the instances in Sext. _A.M._ VII. 418 [Greek: ta
pentekonta oliga estin, ta myria oliga estin], also Diog. VII. 82 [Greek:
hesychazein] the advice is quoted in Sext. _P.H._ II. 253 ([Greek: dein
histasthai kai epechein]), _A.M._ VII. 416 ([Greek: ho sophos stesetai kai
hesychasei]). The same terms seem to have been used by the Cynics, see
Sext. _P.H._ II. 244, III. 66. _Stertas_: imitated by Aug. _Contra Ac._
III. 25 _ter terna novem esse ... vel genere humano stertente verum sit_,
also _ib._ III. 22. _Proficit_: Dav. _proficis_, but Madv. rightly
understands [Greek: to hesychazein] (_Em._ 184), cf. _N.D._ II. 58.
_Ultimum ... respondere_: "to put in as your answer" cf. the use of
_defendere_ with an accus. "to put in as a plea". Kayser suggests _paucorum
quid sit_.
Sec.94. _Ut agitator_: see the amusing letter to Atticus XIII. 21, in which
Cic. discusses different translations for the word [Greek: epechein], and
quotes a line of Lucilius _sustineat currum ut bonu' saepe agitator
equosque_, adding _semperque Carneades_ [Greek: probolen] _pugilis et
retentionem aurigae similem facit_ [Greek: epoche]. Aug. _Contra Ac._
trans. [Greek: epoche] by _refrenatio_ cf. also _Lael._ 63. _Superbus es_:
I have thus corrected the MSS. _responde superbe_; Halm writes _facis
superbe_, Orelli _superbis_, which verb is hardly found in prose. The
phrase _superbe resistere_ in Aug. _Contra Ac._ III. 14 may be a
reminiscence. _Illustribus_: Bait. with some probability adds _in_,
comparing _in decimo_ below, and 107, cf. however Munro on Lucr. I. 420.
_Irretiat_: parallel expres
|