T.D._ II. 44.
Sec.89. _Quisquam_: for the use of this pronoun in interrogative sentences cf.
Virg. _Aen._ I. 48 with the FileOutputStreams of Wagner and Conington. _Tam
certa putat_: so Sextus _A.M._ VII. 61 points out that Protagoras must in
accordance with his doctrine [Greek: panton metron anthropos] hold that the
[Greek: memenos] is the [Greek: kriterion ton en maniai phainomenon].
_Video, video te_: evidently from a tragedy whose subject was [Greek: Aias
mainomenos], see Ribbeck _Trag. Lat. rel._ p. 205. Cic. in _De Or._ III.
162 thus continues the quotation, "_oculis postremum lumen radiatum rape_."
So in Soph. _Aiax_ 100 the hero, after killing, as he thinks, the Atridae,
keeps Odysseus alive awhile in order to torture him. _Hercules_: cf. Eur.
_Herc. Fur._ 921--1015. The mad visions of this hero, like those of
Orestes, are often referred to for a similar purpose by Sext., e.g. _A.M._
VII. 405 [Greek: ho goun Herakles maneis kai labon phantasian apo ton idion
paidon hos Eurystheos, ten akolouthon praxin tautei te phantasiai synepsen.
akolouthon de en to tous tou echthrou paidas anelein, hoper kai epoiesen.]
Cf. also _A.M._ VII. 249. _Moveretur_: imperf. for plup. as in 90. _Alcmaeo
tuus_: cf. 52. _Incitato furore_: Dav. reads _incitatus_. Halm qu. from
Wesenberg _Observ. Crit. ad Or. p. Sestio_ p. 51 this explanation, "_cum
furor eius initio remissior paulatim incitatior et vehementior factus
esset_," he also refers to Wopkens _Lect. Tull._ p. 55 ed. Hand. _Incedunt_
etc.: the MSS. have _incede_, which Lamb. corrected. The subject of the
verb is evidently _Furiae_. _Adsunt_: is only given once by MSS., while
Ribbeck repeats it thrice, on Halm's suggestion I have written it twice.
_Caerulea ... angui_: _anguis_ fem is not uncommon in the old poetry. MSS.
here have _igni_. _Crinitus_: [Greek: akersekomes], "never shorn," as
Milton translates it. _Luna innixus_: the separate mention in the next line
of _Diana_, usually identified with the moon, has led edd. to emend this
line. Some old edd. have _lunat_, while Lamb. reads _genu_ for _luna_, cf.
Ov. _Am._ I. 1, 25 (qu. by Goer.) _lunavitque genu sinuosum fortiter
arcum_. Wakefield on Lucr. III. 1013 puts a stop at _auratum_, and goes on
with _Luna innixans_. Taber strangely explains _luna_ as = _arcu ipso
lunato_, Dav. says we ought not to expect the passage to make sense, as it
is the utterance of a maniac. For my part, I do not see why the poet should
not regard _lu
|