FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>  
to men. San Agustin's advice to Europeans is not good. [201] The Ayer MS. and M. read "Machiabelo;" D. reads "Macabeo," i.e., "Maccabaean." [202] From this point M. and D. read: "They call this mabibig, and this is a thing that will rouse up the entire village against one, the stones, and the land itself. Hence, the concubinages among them, and other evils, have no human remedy, nor can have; for no one wishes to be mabibig, for that is the most abominable fault and the only sin among them." [203] The Indians do not tell tales of one another for a more potent reason than that of being declared mabibig, is Delgado's commentary (pp. 314, 315)--namely, the fear, of private revenge. "But the prudent Indians always advise the father minister, if there is any scandal in the village; now in confession, so that it might be remedied without anyone knowing the person who has told it; now by a fictitious and anonymous letter, as has happened to me several times. One must exercise prudence in this matter, for all that is written or spoken is not generally true." [204] M. and D. read with some slight verbal differences, which translate the same: "For one might happen to have a servant or two who waste and destroy the property of their master, and no other servant, however kindly he has been treated by his master, will tell him what is happening." [205] "This league of the caste of color for mutual protection and defense from the domineering caste is very natural. The Filipinos are not so constant in maintaining it, however, that it is not broken by two methods: by offering money to the accuser, or by bestowing so many lashes on each one who is implicated in the crime." (Mas, p. 109.) [206] Delgado (p. 315) finds this very natural, and dismisses it by the reflection that liberty is dear. [207] In M. and D. this reads: "Therefore when they say that there is no more sugar or no more oil, it is when there is not [sugar] enough to make a cup of chocolate, or oil enough to whet a knife." [208] M. and D. read: "They will place the best cup and plate, [D. mentions only the plate] which are much different than the others, for the master, and will only look after him, and pay no attention to the guests." [209] M. and D. omit this sentence. [210] Spanish, sacabuches consistol y deresistol, a transcriber's error for con sistol y diastol (this phrase omitted in D.); a play on words, as the sackbut forms the various tones b
PREV.   NEXT  
|<   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265  
266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>  



Top keywords:

master

 

mabibig

 

natural

 

Indians

 

Delgado

 

servant

 
village
 

constant

 
sistol
 
maintaining

broken

 
Filipinos
 
domineering
 

phrase

 
diastol
 

methods

 
accuser
 

bestowing

 
offering
 

transcriber


defense

 
treated
 

sackbut

 

kindly

 

happening

 

mutual

 

protection

 

omitted

 

league

 

consistol


property

 

attention

 

guests

 
chocolate
 
Therefore
 

implicated

 

Spanish

 

deresistol

 

mentions

 

sacabuches


sentence

 

liberty

 
reflection
 

dismisses

 
lashes
 
wishes
 

abominable

 
remedy
 
concubinages
 

declared