will throw any light on this point.
The example, which I shall take first, relates to a highly important
passage of Irenaeus [3:1], containing a reference in some earlier
authority, whom this father quotes, to a saying of our Lord recorded
only in St John's Gospel. The passage begins thus:--
'As the elders say, then also shall those deemed worthy of the
abode in heaven depart thither; and others shall enjoy the delights
of paradise; and others shall possess the splendour of the city;
for everywhere the Saviour shall be seen according as they that see
Him shall be worthy.'
Then follows the important paragraph which is translated differently by
our author [4:1] and by Dr Westcott [4:2]. For reasons which will appear
immediately, I place the two renderings side by side:--
WESTCOTT. | SUPERNATURAL RELIGION.
|
'This distinction of dwelling, | 'But there is to be this
they taught, exists between | distinction [4:4] of dwelling
those who brought forth a | ([Greek: einai de ten diastolen
hundred-fold, and those who | tauten tes oikeseos]) of those bearing
brought forth sixty-fold, and | fruit the hundred-fold, and of the
those who brought forth | (bearers of) the sixty-fold, and of
twenty-fold (Matt. xiii. 8)... | the (bearers of) the thirty-fold: of
| whom some indeed shall be taken up
| into the heavens, some shall live
And it was for this reason | in Paradise, and some shall
the Lord said that _in His | inhabit the City, and for that
Father's House_ ([Greek: en | reason ([Greek: dia touto]--
tois tou patros]) _are many | _propter hoc_) the Lord declared
mansions_ (John xiv. 2).' | many mansions to be in the (heavens)
[4:3] | of my Father ([Greek: en tois tou
| patros mou monas einai pollas]), etc.'
On this extract our author remarks that 'it is impossible for any one
who attentively considers the whole of this passage and who makes
himself acquainted with the manner in which Irenaeus conducts his
argument, and interweaves it with texts of Scripture, to doubt that the
phrase we are considering is introduced by Irenaeus himself, and is in
no case a quotation from the work of Papias [5:1].' As regards the
relation of this quotation from the Fourth Gospel to Papias any remarks,
whic
|