FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  
ee not how any man can dissent." "But we have showed that God and true blessedness are one and the self-same thing." "It is so," quoth I. "We may then securely conclude that the substance of God consisteth in nothing else but in goodness. [136] _Vide supra_, _Tr_. iii. p. 40. X. Huc omnes pariter uenite capti Quos fallax ligat improbis catenis Terrenas habitans libido mentes, Haec erit uobis requies laborum, Hic portus placida manens quiete, 5 Hoc patens unum miseris asylum, Non quidquid Tagus aureis harenis Donat aut Hermus rutilante ripa Aut Indus calido propinquus orbi Candidis miscens uirides lapillos, 10 Inlustrent aciem magisque caecos In suas condunt animos tenebras. Hoc quidquid placet excitatque mentes, Infimis tellus aluit cauernis; Splendor quo regitur uigetque caelum, 15 Vitat obscuras animae ruinas. Hanc quisquis poterit notare lucem, Candidos Phoebi radios negabit." X.[137] Come hither, all you that are bound, Whose base and earthly minds are drowned By lust which doth them tie in cruel chains: Here is a seat for men opprest, Here is a port of pleasant rest; Here may a wretch have refuge from his pains. No gold, which Tagus' sands bestow, Nor which on Hermus' banks doth flow, Nor precious stones which scorched Indians get[138], Can clear the sharpness of the mind, But rather make it far more blind, And in the farther depth of darkness set. For this that sets our souls on work Buried in caves of earth doth lurk. But heaven is guided by another light, Which causeth us to shun the dark[139], And who this light doth truly mark, Must needs deny that Phoebus' beams are bright." [137] For the discussion on the nature of good in this poem and the next piece of prose cf. _supra_, pp. 38 ff. [138] Literally, "Nor Indus, neighbour of the torrid zone, blending its green and white pebbles." [139] Literally, "The light which gives guidance and vigour to the sky shuns the darkness of ruined minds." XI. "Assentior," inquam, "cuncta enim firmissimis nexa rationibus constant." Tum illa, "Quanti," inquit, "aestimabis, si bonum ipsum quid sit agnoueris?" "Infinito," inquam, "si quidem mihi pariter deum quoque qui bonum est continget agnoscere." "Atqui hoc uerissima," inquit, "r
PREV.   NEXT  
|<   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199  
200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   >>   >|  



Top keywords:

Hermus

 
quidquid
 
mentes
 

pariter

 

inquit

 

darkness

 

inquam

 

Literally

 
heaven
 

guided


Buried

 

Phoebus

 

causeth

 

dissent

 

showed

 

stones

 

precious

 

scorched

 

Indians

 

blessedness


bestow
 

farther

 
sharpness
 

discussion

 

aestimabis

 

Quanti

 

firmissimis

 

rationibus

 

constant

 

agnoueris


agnoscere

 

continget

 

uerissima

 
quidem
 

Infinito

 

quoque

 

cuncta

 
torrid
 

neighbour

 

nature


blending

 

vigour

 

ruined

 

Assentior

 

guidance

 

pebbles

 

bright

 

wretch

 

asylum

 

aureis