FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  
eral tribes of American Indians, and also by peoples of the Old World. As _nii_ or _ni_ signifies "nose, beak, point" in Maya and several cognate dialects, is it not possible that in this is to be found an explanation of the second Zapotec name? In this case, however, we must assume that the term is borrowed, as in this language _xi_ or _xie_ is the term for "nose." I notice, however, that the name for bird is given as _viguini_ and _piguiini_. If _pi_ (_vi_) is a prefix, as seems probable from the word for "hen," _guitii_, then we have some ground for believing that the first Zapotec name has the same fundamental idea as the Mexican symbol. It therefore would seem that it is not difficult to understand the origin of the Mexican symbol. Examining plate 10, Borgian Codex, which appears to represent the home of the winds, we see that, though mostly furnished with human bodies, they have bird claws as well as bills. But the origin of the Maya symbol is more difficult to account for. Dr Seler remarks: It is difficult to determine the original idea of this character. Figure 210 [our plate LXIV, 24] and the forms on the reliefs--if we have correctly interpreted these--lead us to think that the wind cross, or the figure of the Tau resulting from it, was the origin of the character. However, the forms of the Cod. Tro. are not easily reconciled with this. Dr Brinton[219-1] asserts, without heeding Dr Seler's caution, that it is the sign of the four directions or four winds--the wind cross--evidently alluding to the sharp-corner square seen in our plate LXVI, 28. But he seems to have overlooked the fact that it is never thus represented in the day symbol. Moreover, no satisfactory proof has been presented showing that this form has this signification. Seler gives it in some places, as above stated, the signification "fire," "flame;" and if his interpretation of plate LXVI, 29 by _Kinich-kakmo_ be correct, as Brinton seems to think it is, his interpretations are consistent. However, Seler's assertion that "the forms of the Cod. Tro. are not easily reconciled with this" must be admitted. In the codices this glyph, as this author remarks, "rather brings to mind the idea of hanging," often resembling a bunch of grapes. I take for granted the symbol, when standing for the day, is not pictorial or ideographic, but is adopted for its sound value. If this supposition be correct, then it must be a con
PREV.   NEXT  
|<   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44  
45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   >>   >|  



Top keywords:

symbol

 

difficult

 

origin

 

correct

 

Mexican

 

signification

 
However
 

easily

 

Brinton

 
Zapotec

remarks

 

character

 

reconciled

 

directions

 
asserts
 

represented

 
heeding
 

caution

 

square

 

corner


evidently
 

alluding

 

overlooked

 

stated

 

resembling

 
grapes
 

hanging

 

author

 

brings

 

granted


supposition

 

adopted

 

standing

 

pictorial

 

ideographic

 
codices
 

places

 
showing
 

presented

 

satisfactory


resulting

 
interpretations
 

consistent

 

assertion

 

admitted

 

Kinich

 
interpretation
 

Moreover

 
notice
 
language