FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  
th the animal figures. It is possible, therefore, that this character may be correctly rendered by _tziclim_ (_tziclimtah_), "to distribute, share, divide among many." As it is followed in each case by a cardinal-point symbol, and the symbol of the double tongued or toothed deity, probably Itzamna, is found in each group, it is probable that the text relates to religious festivals. This interpretation, however, is a mere suggestion or guess, which as yet I am unable to fortify by any other evidence than the resemblance of the main character to the _Tzec_ symbol. [Illustration: PL. LXVI COPIES OF GLYPHS FROM THE CODICES] The Nahuatl, Tzental, and Quiche-Cakchiquel names of this day are the ordinary terms in these languages for "monkey." Dr Brinton thinks the Maya name, which does not appear to have any signification in this language as a separate word (though _chuenche_ is "aborao, tuble," "a certain tree"), is derived from a Tzental term, _chiu_, which is applied to a particular species of monkey. He and Dr Seler refer to the _chouen_ in a legend of the Popol Vuh, which undoubtedly stands in close relation to _batz_ or "monkey," there spoken of as _hunbatz_. As these words in the Quiche myth appear unquestionably to refer to a species of the monkey tribe, or mythical persons under the symbolism of monkeys, the conclusion they reach is probably correct, and justifies the belief that the Maya name should be interpreted "monkey." The origin of the symbol is uncertain, and Dr Seler makes no attempt to explain it. The difference between the simple form with the three teeth only (plate LXVI, 2) and the typical _Chuen_ symbol indicates a difference in the word equivalents, or in the signification if ideographic. It is possible that Brasseur is right in rendering the former by _co_, which signifies "tooth;" in which case we may be justified in assuming that the additions in the _Chuen_ symbol give the additional phonetic elements in the word. It may be, as supposed by some authors, that it was intended to represent the front view of an open mouth of some animal, as _chi_ is the Maya word for mouth. THE TWELFTH DAY Maya, _eb_; Tzental, _euob_; Quiche-Cakchiquel, _e_ or _ee_; Zapotec, _pija_; Nahuatl, _mallinalli_ or _itlan_. There are comparatively few variations in the symbol of this day; some, however, are of sufficient importance to render recognition doubtful but for their presence in the day series. That given
PREV.   NEXT  
|<   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73  
74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   >>   >|  



Top keywords:

symbol

 

monkey

 

Tzental

 

Quiche

 

difference

 

Nahuatl

 
Cakchiquel
 

signification

 

character

 
species

animal

 

correct

 

conclusion

 

equivalents

 
mythical
 

Brasseur

 
persons
 

ideographic

 

justifies

 

symbolism


monkeys
 

simple

 

uncertain

 

attempt

 

explain

 
origin
 

typical

 

interpreted

 

belief

 

additional


mallinalli

 

comparatively

 

Zapotec

 

variations

 

sufficient

 
presence
 

series

 
importance
 

render

 

recognition


doubtful

 
TWELFTH
 

assuming

 

justified

 

additions

 

unquestionably

 
rendering
 

signifies

 
phonetic
 
elements