FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92  
93   94   95   96   97   98   99   100   >>  
downward," given by Henderson, furnishes the phonetic equivalent of the compound character. These six directions, according to Dr J. W. Fewkes,[257-1] were noted by the Tusayan Indians in some of their religious ceremonies. Mr Cushing says the same thing is true in regard to some of the Zuni ceremonies. Plate LXVII, 24, is a compound character from Dres. 39b, below which the long-nose deity holds in his hand a peculiar article (LXVII, 25), "as if," says Seler, "pouring out of a bottle." That the prefix has the interior cross-hatched when complete appears from a number of other places, as, for example, in the upper division of the same plate. This, as heretofore stated, gives the _x_ or _ch_ sound. It is possible, therefore, that the symbol, omitting the right portion, should be interpreted _xachcab_, "abrir de par en par," or _hechcab_, "to open little by little, to develop, discover it" (Henderson). As the right portion has a character resembling the _Muluc_ symbol as its chief element, and below it the _u_ glyph, we may translate it _muyal_, "cloud." This would give as the meaning of the entire symbol "open the cloud"--that is, "to pour out the rain." As this is connected with a rain series, and we see a similar glyph (though with different prefix) on plate 38b, where the same deity is in the midst of a rain storm and holding in his hand a similar object, the rendering appears to be, at least, appropriate. It is to be further observed that this combined _Caban_ and _Muluc_ symbol is found frequently in connection with rain storms and cloud symbols. According to the interpretation given LXVII, 22 and 24, the compound symbol shown at 26, from Dres. 35b and 34b, should be rendered _Yokcabil muyal_, "the cloud above." As we see in both places, in the picture under the text, the looped serpent inclosing water, which Dr Seler considers the "water sack" or cloud, this interpretation is appropriate. As further confirmation of the interpretation given LXVII, 22, attention is called to the picture in Tro. 32*c over which the same symbol is found. Here the allusion is doubtless to the basket-like covering over, or "above," the black deity lying on a mat. THE EIGHTEENTH DAY Maya, _edznab_ or _ezanab_; Tzental, _chinax_; Quiche-Cakchiquel, _tihax_; Zapotec, _gopaa_; Nahuatl, _tecpatl_. The form of the symbol of this day varies but little in the codices, as shown by plate LXVII, 28-31. It is seldom found in this form in
PREV.   NEXT  
|<   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92  
93   94   95   96   97   98   99   100   >>  



Top keywords:

symbol

 

interpretation

 

compound

 
character
 
appears
 

portion

 

picture

 

places

 
prefix
 

ceremonies


Henderson
 

similar

 

combined

 

observed

 

frequently

 

According

 

symbols

 

storms

 
connection
 

holding


object

 

rendering

 

called

 

chinax

 

Tzental

 

Quiche

 

Cakchiquel

 

ezanab

 

edznab

 

EIGHTEENTH


Zapotec

 

codices

 
seldom
 

varies

 

Nahuatl

 

tecpatl

 

inclosing

 
serpent
 
considers
 

confirmation


looped

 
rendered
 

Yokcabil

 

attention

 
basket
 
covering
 

doubtless

 

allusion

 

develop

 

regard