FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  
ently brings them into this relation. But in these places he gives the glyph the signification "fire" or "flame." It is possible that in some of the cases to which he refers he is correct, as, for example, in regard to the figure shown in plate LXVIII, 30, from Dres. 25, where it is in the midst of the blaze. If so, the word equivalent must be _kak_, as it is seemingly a variant of _ik_, and hence may be supposed to have the _k_ sound. This will agree with his interpretation of plate LXVI, 29, by _kinichkakmo_; but in this case we must give _ich_ as the value of the so-called _ben_ symbol. This, however, is not so very objectionable, as there are other places where the chief phonetic element of the _ben_ glyph appears to be _i_. It is also to be remembered that it is much like Landa's _i_. It is likewise true, as will hereafter be shown, that the value _ben_ does not appear to hold good where it occurs in combination with other symbols. However, until a satisfactory rendering of this little four-corner _ik_ (?) symbol in some other place than the fire is found, I am hardly prepared to give full acceptance to Dr Seler's supposition. The Zapotec names are somewhat difficult to bring into harmony with the others. Dr Brinton's solution is as follows: In that tongue we have _uii_, air, wind; _chiic_, breath; which we may bring into relation with _gui_; and we find _guiiebee_, wind-and-water cloud (nube con vient y agua). Dr Seler prefers to derive _gui_ from _quii_, fire, flame, the notion of which is often associated with wind. It was probably this notion and the fact that the little four-corner _ik_ (?) symbol is sometimes seen in the flame, which caused this authority to believe the symbol denotes "fire," "flame." In the manuscript Zapotec vocabulary by E. A. Fuller, "wind" is _bii_. Dr Brinton thinks that _ni_ is the radical of _nici_, to grow, increase, gain life. He says: _Laa_, or _laala_, is a word of many meanings, as warmth, heat, reason, or intelligence. The sense common to all these expressions seems to be that of life, vitality. The form of the Mexican symbol for the day _Ehecatl_ (wind), shown in plate LXIV, 34, and also of the mouths of the female figures on plates 26 and 28, Troano Codex, which are emblematic of the storm, appear to be taken from the bird bill. The bird, as is well known, is a wind symbol with many peoples. It has been so esteemed among sev
PREV.   NEXT  
|<   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43  
44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   >>   >|  



Top keywords:

symbol

 

notion

 

corner

 

Brinton

 

Zapotec

 

places

 

relation

 

authority

 

vocabulary

 

manuscript


denotes

 

caused

 
derive
 

esteemed

 

guiiebee

 
Fuller
 

peoples

 

prefers

 

breath

 
common

intelligence

 

reason

 

figures

 

expressions

 
Mexican
 

female

 

vitality

 
mouths
 

warmth

 

plates


increase

 

thinks

 
Ehecatl
 

radical

 

meanings

 

Troano

 

emblematic

 
rendering
 
supposed
 

seemingly


variant

 

interpretation

 

called

 

objectionable

 

kinichkakmo

 

equivalent

 

signification

 
refers
 

brings

 

correct