ill hereafter be shown, that
the material is wood.
The compound character in LXVII, 21, is found in Tro. 9*b and 10*c. It
occurs in the latter twice, the parts, however, reversed in the parallel
groups, while in that of 9*b one is above the other. These variants do
not necessarily indicate a difference in the signification, as can
readily be ascertained by comparing characters in the numerous parallel
groups. Omitting the prefix, this maybe rendered _mak-cab_, "to eat
honey without chewing (that is, by sucking); to break into a hive and
steal the honey." By reference to the plates on which the symbols are
found the appropriateness of this rendering will be apparent, if I
rightly interpret the figures below the text. There we see the twisted
red symbols denoting the fire kindled beneath the hives, or beehouses,
by which to drive out or destroy the busy little workers. In one of the
fires we observe bone symbols, probably denoting a method of giving to
the smoke an unpleasant odor, as rags were formerly used in some
sections of our country for the same purpose.
The characters shown in LXVII, 22 and 23, are from the upper part of
Cort. 22, which is supposed to be the right half of the so-called "title
page" of the Tro. Codex. These are interpreted by Seler, and probably
correctly, as indicating "above" and "below" (LXVII, 22, the former, and
LXVII, 23, the latter). By following the line in which these characters
are found, through the two pages, beginning at the left of the plate of
the Tro. Codex, the result appears to be as follows, giving the
signification of the characters so far as known: First, the four
cardinal points in one direction, then two characters apparently
corresponding with the two we have figured, one of which is partly
obliterated; next the cardinal points in an opposite direction, after
which follow the two characters shown in LXVII, 22 and 23. As the right
half of the first (22) is the _cab_ or _caban_ symbol, it is presumable
that it has here substantially the same phonetic value. It is probable,
therefore, that the whole compound character maybe rendered _yokcabil_
(or _okcabil_), "above the earth," or as Henderson, who gives two words
of this form, interprets the first, "over, above the earth, above." The
second (LXVII, 23) has also as its chief part the _cab_ symbol, and the
upper right-hand portion appears to have _x'm_ as its chief phonetic
elements. It is possible that _cabnix_; "a stair," "
|