FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  
. _Dat._ -num -num -num. _Gen._ -nna -nna -nna. Whence, as an affix, in composition, _Neut._ _Masc._ _Fem._ _Sing. Nom._ Augat Boginn T['u]ngan. _Acc._ Augat Boginn T['u]nguna. _Dat._ Auganu Boganum T['u]ngunni. _Gen._ Augans Bogans T['u]ngunnar. _Plur. Nom._ Augun Bogarnir T['u]ngurnar. _Acc._ Augun Bogana T['u]ngurnar. _Dat._ Augunum Bogunum T['u]ngunum. _Gen._ Augnanna Boganna T['u]ngnanna. In the Swedish, Norwegian, and Danish this peculiarity in the position of the definite article is preserved. Its origin, however, is concealed; and an accidental identity with the indefinite article has led to false notions respecting its nature. In the languages in point the i is changed into e, so that what in Icelandic is it and in, is in Danish et and en. _En_, however, as a separate word, is the numeral _one_, and also the indefinite article _a_; whilst in the neuter gender it is _et_--en sol, _a sun_; et bord, _a table_: solon, _the sun_; bordet, _the table_. From modern forms like those just quoted, it has been imagined that the definite is merely the indefinite article transposed. This it is not. To apply an expression of Mr. Cobbet's, _en_ = _a_, and -en = _the_, are _the same combination of letters, but not the same word_. s. 41. Another characteristic of the Scandinavian language is the possession of a _passive_ form, or a _passive_ voice, ending in -st:--_ek_, _thu_, _hann brennist_ = _I am_, _thou art_, _he is burnt_; _ver brennumst_ = _we are burnt_; _th['e]r brennizt_ = _ye are burnt_; _their brennast_ = _they are burnt_. Past tense, _ek_, _thu_, _hann brendist_; _ver brendumst_, _th['e]r brenduzt_, _their brendust_. Imperat.: _brenstu_ = _be thou burnt_. Infinit.: _brennast_ = _to be burnt_. In the modern Danish and Swedish, the passive is still preserved, but without the final t. In the _older_ stages of Icelandic, on the other hand, the termination was not -st but -sc; which -sc grew out of the reflective pronoun _sik_. With these phenomena the Scandinavian languages give us the evolution and development of a passive voice; wherein we have the following series of changes:--1. the reflective pronoun coalesces with the verb, whilst the sense changes from that of a reflective to that of a middle verb;
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  



Top keywords:
article
 

passive

 

Danish

 

reflective

 

indefinite

 
modern
 
Icelandic
 

brennast

 

whilst

 

languages


preserved

 
definite
 

pronoun

 

Scandinavian

 

ngurnar

 

Swedish

 

Boginn

 

brennumst

 

brennist

 

language


possession
 

ending

 

brennizt

 
middle
 
brenduzt
 
series
 
termination
 

evolution

 

development

 

phenomena


stages

 
brendumst
 

brendust

 

coalesces

 

brendist

 
Imperat
 

brenstu

 

characteristic

 

Infinit

 
Norwegian

peculiarity

 

ngnanna

 

Boganna

 
Bogunum
 

ngunum

 

Augnanna

 

position

 

notions

 

respecting

 
identity