FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
land, where Longfellow received the degree of D. C. L. at Oxford; and they then visited Devonshire, Edinburgh, and the Scottish lakes. He again received numberless invitations in London, and wrote to Lowell, "It is only by dint of great resolution that I escaped a dozen public and semi-public dinners." At the very last moment before sailing, he received a note from Mr. E. J. Reed, the chief constructor to the British Navy, who pronounced his poem "The Building of the Ship" to be the finest poem on shipbuilding that ever was or ever would be written. He reached home September 1, 1869. In his letters during this period, one sees the serene head of a family, the absolutely unspoiled recipient of praise, but not now the eager and enthusiastic young pilgrim of romance. Yet he writes to his friend Ferguson that if he "said his say" about York Cathedral, his friends would think him sixteen instead of sixty; and again tells his publisher Fields that he enjoys Lugano--never before visited--to the utmost, but that "the old familiar place saddened" him.{91} Many a traveller has had in later life the same experience. {86 _Life_, iii. 111.} {87 _Life_, iii. 111, 112.} {88 _Ib._ 112.} {89 _Life_, iii. 114.} {90 _Ib._ 114, 115.} {91 _Life_, iii. 122.} CHAPTER XX DANTE We come now to that great task which Longfellow, after an early experiment, had dropped for years, and which he resumed after his wife's death, largely for the sake of an absorbing occupation. Eighteen years before, November 24, 1843, he had written to Ferdinand Freiligrath that he had translated sixteen cantos of Dante, and there seems no reason to suppose that he had done aught farther in that direction until this new crisis. After resuming the work, he translated for a time a canto as each day's task, and refers to this habit in his sonnet on the subject, where he says:-- "I enter here from day to day, And leave my burden at this minster gate." The work was not fully completed until 1866, and was published in part during the following year. The whole picture of the manner in which the work was done has long been familiar to the literary world, including the pleasing glimpse of the little circle of cultivated friends, assembled evening after evening, to compare notes and suggest improvements. For many years this was regarded by students and critics as having been almost an ideal method for the production of a great work, and
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:

received

 

Longfellow

 

sixteen

 

friends

 

translated

 

written

 

evening

 

visited

 

public

 

familiar


cantos

 

suppose

 

CHAPTER

 
reason
 

largely

 

absorbing

 
experiment
 
resumed
 

occupation

 

Eighteen


Ferdinand

 

dropped

 
production
 

November

 

Freiligrath

 

including

 

pleasing

 

glimpse

 

method

 

literary


picture

 

manner

 

circle

 

improvements

 

regarded

 

students

 

suggest

 

cultivated

 

assembled

 

compare


refers

 

critics

 

sonnet

 
direction
 

crisis

 

resuming

 

subject

 

completed

 
published
 
minster