FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   >>  
Longfellow's gedichten. Culemb. 1883. _De Smid van het dorp._ Door Fiore della Neve. Amsterdam: 1884. [Mr. Longfellow speaks in a letter, dated September 26, 1881, of having "received from Holland translations in Dutch of Outre-Mer, Kavanagh and Hyperion;" but I have found no other trace of such a translation of Hyperion. T. W. H.] SWEDISH _Hyperion._ Pa Svenska, af J. W. Groenlund. 1853. _Evangeline_: en saga om kaerlek i Acadien. Pa Svenska, af Alb. Lysander. 1854. _The Same._ Oefversatt af Hjalmar Edgren. Goeteborg: 1875. _The Same._ Oefversatt af Philip Svenson. Chicago: 1875. _Hiawatha._ Pa Svenska af A. G. Vestberg. 1856. _The Poets and Poetry of Europe._ Oefversaettning [af A. G. Vestberg]. 1859. _Valda Dikter_ [selected poems]. Tolkade af Hjalmar Edgren. Goeteb. 1892. DANISH _Evangeline._ Paa Norsk, ved H. C. Knutsen. Christiania: 1874. _The Same._ (et Digt.) bearb. af B. S. _Sangen om Hiawatha._ Oversat af G. Bern. Kjoebenhavn: 1860. _Den Gyldne Legende_, ved Thor Lange. Kjoebenhavn: 1880; also 1891. _Fire Digte._ [four poems]. Overs. fra Engelsk. 1891. _Prosavaerker._ Paa Dansk ved E. M. Thorson. FRENCH _Evangeline_; suivie des Voix de la Nuit. Par le Chevalier de Chatelain. Jersey, London, Paris, New York: 1856. _The Same._ Conte d'Acadie. Traduit par Charles Brunel. Prose. Paris: 1864. _The Same._ Par Leon Pamphile Le May. Quebec: 1865. Also Quebec, 1870. _The Same._ Adaptation [in prose] par A. Dubois, avec une notice sur Longfellow. Limoges: 1889. _La Legende Doree_, et Poemes sur l'Esclavage. Traduits par Paul Blier et Edward Mac-Donnel. Prose. Paris et Valenciennes: 1854. _Hiawatha._ Traduction avec notes par M. H. Gomont. Nancy, Paris: 1860. _Drames et Poesies._ Traduits par X. Marmier. (The New England Tragedies.) Paris: 1872. _Hyperion et Kavanagh._ Traduit de l'Anglais, et precede d'une Notice sur l'Auteur. 2 vols. Paris et Bruxelles: 1860. _The Psalm of Life, and other Poems._ Tr. by Lucien de la Rive in _Essais de Traduction Poetique_. Paris: 1870. ITALIAN _Alcune Poesie di Enrico W. Longfellow._ Traduzione dall'Inglese di Angelo Messedaglia. Padova: 1866. Also Torino, 1878. _Lo Studente Spagnuolo._ Prima Versione Metrica di Alessandro Bazzini. Milano: 1871. _The Same._ Traduzione di Nazzareno Trovanelli. Firenze: 1876. _Poesie sulla Schiavitu._ Tr. in Versi Italiani da Louisa Grace Bartolini. Firenze: 1860. [Other
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   >>  



Top keywords:

Longfellow

 

Hyperion

 

Evangeline

 

Svenska

 

Hiawatha

 

Quebec

 

Oefversatt

 

Traduit

 
Hjalmar
 
Traduction

Kjoebenhavn

 

Traduits

 
Vestberg
 

Legende

 

Edgren

 

Kavanagh

 

Traduzione

 
Firenze
 

Poesie

 
Milano

Dubois

 
Trovanelli
 

Adaptation

 

Nazzareno

 

notice

 

Poemes

 

Versione

 

Esclavage

 

Alessandro

 

Metrica


Limoges
 

Bazzini

 
Louisa
 

Italiani

 

Acadie

 

Bartolini

 

Charles

 

Pamphile

 

Spagnuolo

 

Brunel


Schiavitu

 

Edward

 

Enrico

 

Alcune

 

Auteur

 

Notice

 
precede
 

Inglese

 

Anglais

 

Poetique