FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  
nagogue. This work is ascribed to learned Jews of Tiberias, called _Masoretes_, from _Masora_, _tradition_; and the Hebrew text thus furnished by them is called the _Masoretic_, in distinction from the _unpointed_ text, which latter is, according to Jewish usage, retained in the synagogue-rolls. From reverence to the word of God, the _punctuators_ (as these men are also called) left the primitive text in all cases undisturbed, simply superadding to it their marks of distinction. After giving with great minuteness the different _vowel-signs_ and marks (commonly called _diacritical_) for the varying pronunciation of the consonants, they superadded a complicated system of _accents_. These serve the threefold office of guides in _cantillating_ the sacred text (according to ancient usage in the synagogue-reading); of indicating the _connection in meaning_ among the words and clauses; and of marking, though with certain exceptions, the _tone-syllables_ of words. In addition to all the above, they added a mass of _notes_, partly of a critical and partly of a grammatical character, relating to various readings, grammatical forms and connections, modes of orthography, and the like. These are called collectively the _Masorah_, of which there is a fuller Masorah called the _greater_ (found only in Rabbinical Bibles), and a briefer, called the _less_, the main part of which is found in common editions of the Hebrew Bible. To illustrate the _Masoretic_ as contrasted with the _unpointed_ text, we give the first verse of Genesis, _first_, in its simple unpointed form; _secondly_, with the vowel-signs and diacritical marks for the consonants; _thirdly_, with both these and the accents, the last being the complete Masoretic text. [Hebrew: br'shit br' 'lhim et hshmym vet h'rts] [Hebrew: bere'shit bara' 'elohim et hashamayim veet ha'arets] [Hebrew: o bere'shit bara' 'elohim et hashamayim veet ha'arets] _ha-arets. ve-eth hasshamayim eth elohim bara Bereshith the-earth. and-it the heavens them God created In-the-beginning_ The round circle above the initial letter in the third line refers to a marginal _note of the Masorah_ indicating that it is to be written _large_. Respecting the origin and antiquity of the Hebrew points a warm controversy existed in former times. Some maintained that they were coeval with the language itself; others that they were first introduced by Ezra after the Babylonish captivity. But their later or
PREV.   NEXT  
|<   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177  
178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>   >|  



Top keywords:

called

 

Hebrew

 

Masoretic

 

elohim

 
Masorah
 

unpointed

 

accents

 
diacritical
 

consonants

 
hashamayim

partly

 
grammatical
 

indicating

 

synagogue

 
distinction
 

Babylonish

 

captivity

 

complete

 

hshmym

 

origin


introduced

 

contrasted

 

illustrate

 
editions
 

simple

 

Genesis

 
thirdly
 

coeval

 

existed

 

circle


initial

 

controversy

 

letter

 

refers

 
common
 

beginning

 
points
 

antiquity

 

Respecting

 
maintained

written

 

marginal

 
created
 

heavens

 
hasshamayim
 

Bereshith

 
language
 
critical
 

simply

 
superadding