hout the
aid of those purificatory rites that have been laid down in the
scriptures. When food is cooked, none else than a Brahmana is entitled in
the first portion thereof.
262. The commentator thinks that saudram karma has especial reference to
the service of others. Hence what is interdicted for the Brahmanas is the
service of others.
263. In this country to this day, when food is prepared in view of guests
invited to a house, no portion of such food can be offered to any one
before it is dedicated to the deities and placed before those for whom it
is intended. An exception, however, is made for children. What is stated
here is that a good Brahmana can take the precedence of even children in
the matter of such food.
264. What is stated here is that those Brahmanas that do not accept gifts
are very superior. Their energy and might are great. Bhishma directs
Yudhishthira to be always careful of how he would treat such superior
Brahmanas. After rakshyam, the words swakulam are understood. The Burdwan
translator misunderstands the second line of the verse.
265. The construction is Etat Brahmana-mukhat sastram, yat srutwaiha
pravartate, prithivyam etc, etc. Both the vernacular translators have
misunderstood the verse.
266. Etat karanam seems to refer to Brahmana-mukhat sastram. The sense
seems to be that in the encounter between the deities and the Asuras the
power of the Brahmanas was abundantly proved, for Sukra aided the Asuras
with his Mantras and incantations, while Vrihaspati and others aided the
deities by the same means.
267. In some of the Bengal texts for Bhumiretau the reading Bhumireto
occurs. The fact is, the latter is a misprint or a mere clerical error.
The etau has reference to the two mentioned in the second line. The
Burdwan translator actually takes Bhumireto as a correct reading and
makes nonsense of the verse.
268. I expand this verse. After kriya bhavati patratwam is understood.
Kriya includes the diverse objects for which persons solicit alms or
gifts. Upansuvratam is maunam parivrajyam.
269. It is said that food or other things, when given to an undeserving
person, feels grief. What Yudhishthira asks is who the proper person is
unto whom gifts may be made.
270. All these acts should be performed with purity of intention and
according to the ordinances of the scriptures. For example, sacrifices
should not be performed with vanity or pride. The Vedas should not be
studied without
|