FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  
possible, see whether you can do anything for me in this matter. Thank God, I shall not buy bread with the shillings I perhaps may get for a work which has cost me seventy nights, for I cannot work during the day. In _The Athenaenum_,[101] No. 436, issued on the 3rd March this year, you will find an article which I wrote, and in which you are referred to; in the same paper you will also find an extract from my translation. I hope that article will meet with your approbation. Ivan Semionewitch sends his kind regards to you. I dare not write any more, for then I should make the letter a double one, and it may perhaps go after you to the continent; if it reaches you in England, write AT ONCE to your sincere friend, J. P. HASFELD. My address is, Stieglitz and Co., St. Petersburg. ST. PETERSBURG, _9th/21st July 1842._ DEAR FRIEND,--I do not know how I shall begin, for you have been a long time without any news from me, and the fault is mine, for the last letter was from you; as a matter of fact, I did produce a long letter for you last year in September, but you did not get it, because it was too long to send by post and I had no other opportunity, so that, as I am almost tired of the letter, you shall, nevertheless, get it one day, for perhaps you will find something interesting in it; I cannot do so, for I never like to read over my own letters. Six days ago I commenced my old hermit life; my sisters left on the 3rd/15th July, and are now, with God's help, in Denmark. They left with the French steamer _Amsterdam_, and had two Russian ladies with them, who are to spend a few months with us and visit the sea watering-places. These ladies are the Misses Koladkin, and have learnt English from me, and became my sisters' friends as soon as they could understand each other. My sisters have also made such good progress in your language that they would be able to arouse your astonishment. They read and understand everything in English, and thank you very much for the pleasure you gave them with your 'Targum'; they know how to appreciate 'King Christian stood by the high mast,' and everything which you have translated of languages with which they are acquainted. They have not had more than sixty real lessons in Eng
PREV.   NEXT  
|<   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158  
159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   >>   >|  



Top keywords:

letter

 

sisters

 
understand
 

English

 

ladies

 

matter

 

article

 
Denmark
 

steamer

 

Amsterdam


Russian

 

French

 

watering

 

places

 

months

 
letters
 

interesting

 
commenced
 

hermit

 

learnt


Targum

 

Christian

 

pleasure

 
lessons
 

acquainted

 

translated

 
languages
 

astonishment

 
friends
 

Koladkin


arouse
 
language
 
progress
 
Misses
 

continent

 

reaches

 

England

 

double

 

address

 

Athenaenum


HASFELD

 
sincere
 

friend

 

issued

 

approbation

 

translation

 

referred

 
extract
 
Semionewitch
 

Stieglitz