FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  
as the old Saxon does from the modern English. Therefore it cannot be of the slightest utility to any but the learned, that is, to about ten individuals in one thousand. I hope and trust that the Almighty will see fit to open some door for the illumination of this country, for it is not to be wondered if vice and crime be very prevalent here when the people are ignorant of the commandments of God. Is it to be wondered that the people follow their every day pursuits on the Sabbath when they know not the unlawfulness of so doing? Is it to be wondered that they steal when only in dread of the laws of the country, and are not deterred by the voice of conscience which only exists in a few. This accounts for their profanation of their Sabbath, their proneness to theft, etc. It is only surprising that so much goodness is to be found in their nature as is the case, for they are mild, polite, and obliging, and in most of their faces is an expression of great kindness and benignity. I find that the slight knowledge which I possess of the Russian tongue is of the utmost service to me here, for the common opinion in England that only French and German are spoken by persons of any respectability in Petersburg is a great and injurious error. The nobility, it is true, for the most part speak French when necessity obliges them, that is, when in company with foreigners who are ignorant of Russian, but the affairs of most people who arrive in Petersburg do not lie among the nobility, therefore a knowledge of the language of the country, unless you associate solely with your own countrymen, is indispensable. The servants speak no language but their native tongue, and also nine out of ten of the middle classes of Russians. I might as well address Mr. Lipoftsof, who is to be my coadjutor in the edition of the New Testament (in Manchu) in Hebrew as in either French or German, for though he can read the first a little he cannot speak a word of it or understand when spoken. I will now conclude by wishing you all possible happiness. I have the honour to be, etc., GEORGE BORROW. When the work was done at so great a cost of money,[107] and of energy and enthusiasm on the part of George Borrow, it was found that the books were useless. Most of these New Testa
PREV.   NEXT  
|<   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165  
166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   >>   >|  



Top keywords:
wondered
 

French

 

people

 

country

 

ignorant

 

Petersburg

 

spoken

 

nobility

 

German

 

tongue


knowledge
 

Russian

 
language
 

Sabbath

 

associate

 

solely

 

servants

 

native

 

indispensable

 

countrymen


energy

 
company
 

useless

 

foreigners

 
Borrow
 

arrive

 

affairs

 
George
 

enthusiasm

 

obliges


happiness

 

honour

 

understand

 

conclude

 

wishing

 

Hebrew

 

GEORGE

 

address

 

Russians

 
middle

classes

 
Lipoftsof
 
BORROW
 

Testament

 

Manchu

 

edition

 

coadjutor

 

benignity

 

prevalent

 

illumination