FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  
that the plan of submitting copies in letters of gold to the inspection of the highest personages in China should probably be deferred till the translation has been thus revised. We hope that this resolution will be satisfactory to you; but the Committee, not wishing to prescribe a narrower limit than such as is strictly necessary, have directed me to say, that should the expense of an edition of five hundred copies of the Homily in Manchu exceed L12, they will still be willing to meet it, but not beyond the sum of L15. Should you print this edition be pleased to furnish us with twenty-five copies, and send twenty-five copies at the least to Rev. Dr. Morrison, at Canton, if you have the means of doing so; if not, we should wish to receive fifty copies, that _we_ may send twenty-five to Canton. In this case you will be at liberty to draw a bill upon us for the money, within the limits specified above, in such manner as is most convenient. Possibly Mr. and Mrs. Biller may be able to assist you in this matter. Believe me, dear Sir, yours most sincerely, C. R. PRITCHETT. Mr. G. Borrow. I am not aware whether I am addressing a clergyman or a layman, and therefore shall direct as above. Will you be so kind as to send the MS. of the Russian Homilies to Mrs. Biller? During Borrow's last month or two in St. Petersburg he printed two thin octavo volumes of translations--some of them verses which, undeterred by the disheartening reception of earlier efforts, he had continued to make from each language in succession that he had the happiness to acquire, although most of the poems are from his old portfolios. These little books were named _Targum_ and _The Talisman_. Dr. Knapp calls the latter an appendix to the former. They are absolutely separate volumes of verse, and I reproduce their title-pages from the only copies that Borrow seems to have reserved for himself out of the hundred printed of each. The publishers, it will be seen, are the German firm that printed the Manchu New Testament, Schultz and Beneze. Borrow's preface to _Targum_ is dated 'St. Petersburg, June 1, 1835.' Here in _Targum_ we find the trial poem which in competition with a rival candidate had won him the privilege of going to Russia for the Bible Society--_The Mountain Chase_. Here also among new verses are some from the Ara
PREV.   NEXT  
|<   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168  
169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   >>   >|  



Top keywords:
copies
 

Borrow

 

printed

 

twenty

 

Targum

 

verses

 

Biller

 

Manchu

 

hundred

 

edition


Canton
 

volumes

 
Petersburg
 

portfolios

 

continued

 

disheartening

 

reception

 

undeterred

 

octavo

 

translations


earlier

 
efforts
 

acquire

 

happiness

 
language
 

succession

 

absolutely

 
competition
 

candidate

 

preface


Mountain

 

Society

 

privilege

 

Russia

 

Beneze

 

Schultz

 

separate

 

reproduce

 

appendix

 
German

Testament

 
publishers
 
reserved
 

Talisman

 

sincerely

 

expense

 

Homily

 

exceed

 

directed

 

narrower