ND,--I received your letter, and thank you for the
same. I know the works under the name of 'Boz,' about which you
write, and also the _Memoirs of the Pickwick Club_, and
although they seemed to me good, I have failed to appreciate
properly their qualities, because much of the dramatic style
and dialogue in the same are very difficult for those who know
English merely from books. I made here a better acquaintance
than that of Mezzofanti (who knows nothing), namely, that of
Prof. Michel-Angelo Lanci, already well-known on account of his
work, _La sacra scrittura illustrata con monumenti
fenico-assiri ed egiziani_, etc., etc. (The Scriptures,
illustrated with Ph[oe]nician-Assyrian and Egyptian monuments),
which I am reading at present, and find very profound and
interesting, and more particularly very original. He has
written and presented me a book, _Esposizione dei versetti del
Giobbe intorno al cavallo_ (Explanation of verses of Job about
a horse), and in these and other works he proves himself to be
a great philologist and Oriental scholar. I meet him almost
daily, and I assure you that he seems to me to know everything
he treats thoroughly, and not like Gayangos or Calderon, etc.,
etc. His philosophic works have created a great stir here, and
they do not please much the friars here; but as here they are
not like the police barbarians there, they do not forbid it, as
they cannot. Lanci is well known in Russia and in Germany, and
when I bring his works there, and you are there and have not
read them, you will read them and judge for yourself.
Wishing you well, and always at your service, I remain, always
yours,
LUIS DE USOZ Y RIO.
To Mr. George Borrow
(_Translated from the Spanish_)
NAPLES, _28 August 1839._
DEAR FRIEND,--I received your letter of the 28 July written
from Sevilla, and I am waiting for that which you promise me
from Tangier.
I am glad that you liked Sevilla, and I am still more glad of
the successful shipment of the beloved book. In distributing
it, you are rendering the greatest service that generous
foreigners (I mean Englishmen) can render to the real freedom
and enlightenment in Spain, and any Spaniard who is at heart a
gentleman must be grateful for this service to the So
|