FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   >>  
daj digoj kaj eterne murmurantaj muelejoj. Apud la turno la vojo farigxis pli malvasta kaj dank' al tio cxi nia societo, kiu rajdis la tutan tempon per rapida troto, distirigxis; mi montrigxis en la nombro de la lastaj rajdintoj kaj ekaperis apud Karolino, kiu rajdis sur tre maltrankvila cxevalo kaj devis konstante gxin detenadi. Iom da tempo ni rajdis silente, sed, alveturante al la arbareto, mia akompanantino ekrigardis min subite. (Ho, kiel bela sxi estis en tiu cxi tempo: la veturado sur la obstina cxevalo sxin tre ekvarmigis; la delikataj sxiaj truoj de l' nazo ektremadis kaj disblovigxadis, sur la vangojn elpasxis hela purpuro, kaj la okuloj bruladis de tia fajro, kian mi gxis nun cxe sxi ne vidis.) --Kio do, s-ro Siksten--turnis sxi sin subite al mi kun demando--cxu respondis al vi ion via amiko? (Mi devas tie cxi konfesi al vi, amikego, ke mi trababilis al sxi pri cxio, kion mi komunikis al vi en la estinta letero. Karolino estas, kvazaux, pli malkasxema por mi, ol por cxiuj siaj parencoj, kaj mi gxuas ial ian apartan favorecon; povas esti, ke mi eraras, sed vi komprenas, ke mensogi al sxi estas al mi tre nefacile kaj nelerte.) --Ne--mi respondis--gxis tiu cxi tempo mi ne ricevis de li unu vorton. --Nebona do estas via amiko--rimarkis sxi, malaltigante la vocxon.--(Vi efektive povus, skribi al mi kvankam iom da linioj!)--Li tro rapide forgesas siajn konatojn--aldonis sxi kaj en sxia vocxo eksonis malgaja noteto.--Al kiu rilatis tiu cxi vorto--siajn--al mi, aux al sxi mem--certe mi ne povas al vi diri".... Kiam post kelkaj tagoj al Monblero alvenis Cxielson, li eksciis, ke la dua letero de Siksten estas jam longe tradukita, tralegita kaj ecx estas alsendita respondo al Auxgusto. Je l' kauxzo de tiu cxi respondo Monblero ricevis ree sekvantajn iom ekscitintajn lin liniojn.--"Mi kore dankas vin, amikego, por via letero, kiu vivigis en mi la memoron pri niaj amikaj interligoj kaj la jaroj, travivitaj sub unu tegmento, sed.... tiu cxi letero perdigxas vane--ne por mi, kompreneble, ho ne, ne! sed por sxi.... vi scias, pri kiu mi parolas.... Sxi--sed ne sxi sola, sed ankaux tuta la domo de s-ro Marei--estas varmegaj esperantistoj. Tie cxi neniu parolas alie, krom nur en esperanto, kaj la tuta korespondado, kun kiu nur oni povas, iradas en nia lingvo. Karolino estas, se vi volas, pli pedanta rilate tion cxi, ol cxiuj tieuloj; sxi ofte paroladis, ke gxis tiu tempo, gxis nia lingvo ricevos en la civilizita mon
PREV.   NEXT  
|<   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   >>  



Top keywords:
letero
 

Karolino

 

rajdis

 
Monblero
 

subite

 

amikego

 

parolas

 

respondis

 

lingvo

 

Siksten


ricevis

 
cxevalo
 

respondo

 
kelkaj
 
eksciis
 

Cxielson

 

alvenis

 

eksonis

 

linioj

 

rapide


forgesas

 

kvankam

 

skribi

 

vocxon

 

efektive

 
konatojn
 

aldonis

 

rilatis

 

noteto

 

malgaja


kauxzo

 

esperanto

 
esperantistoj
 

varmegaj

 

ankaux

 

korespondado

 

paroladis

 

ricevos

 

civilizita

 

tieuloj


iradas
 
pedanta
 

rilate

 

ekscitintajn

 

sekvantajn

 
liniojn
 

malaltigante

 
tralegita
 
alsendita
 

Auxgusto