FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>  
Len. Werke, Vol. I, p. 147.] [Footnote 172: Werke, Vol. I, p. 51 f] [Footnote 173: "Der Kranich," Werke, Vol. I, p. 328.] [Footnote 174: "Herbstlied," Werke, Vol. I, p. 299.] [Footnote 175: "Mondlied," Werke, Vol. I, p. 310.] [Footnote 176: Hoeld. Werke, Vol. I, p. 146.] [Footnote 177: Werke, Vol. I, p. 299.] [Footnote 178: Schurz, Vol. II, p. 104.] [Footnote 179: For an exhaustive discussion of Lenau's nature-sense cf. Prof. Camillo von Klenze's excellent monograph on the subject, "The Treatment of Nature in the Works of Nikolaus Lenau," Chicago, University Press, 1902.] [Footnote 180: Frankl, p. 116.] CHAPTER IV =Heine= Heine was probably the first German writer to use the term Weltschmerz in its present sense. Breitinger in his essay "Neues ueber den alten Weltschmerz"[181] endeavors to trace the earliest use of the word and finds an instance of it in Julian Schmidt's "Geschichte der Romantik,"[182] 1847. He seems to have entirely overlooked Heine's use of the word in his discussion of Delaroche's painting "Oliver Cromwell before the body of Charles I." (1831).[183] The actual inventor of the compound was no doubt Jean Paul, who wrote (1810): "Diesen Weltschmerz kann er (Gott) sozusagen nur aushalten durch den Anblick der Seligkeit, die nachher verguetet."[184] But although Heine may have been the first to adapt the word to its present use, and although we have fallen into the habit of thinking of him as the chief representative of German Weltschmerz, it must be admitted that there is much less genuine Weltschmerz to be found in his poems than in those of either Hoelderlin or Lenau. The reason for this has already been briefly indicated in the preceding chapter. Hoelderlin's Weltschmerz is altogether the most naive of the three; Lenau's, while it still remains sincere, becomes self-conscious, while Heine has an unfailing antidote for profound feeling in his merciless self-irony. And yet his condition in life was such as would have wrung from the heart of almost any other poet notes of sincerest pathos. In Lenau's case we noted circumstances which point to a direct transmission from parent to child of a predisposition to melancholia. In Heine's, on the other hand, the question of heredity has apparently only an indirect bearing upon his Weltschmerz. To what extent was his long and terrible disease of hereditary origin, and in what measure may we ascribe his Weltschmerz to the s
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   >>  



Top keywords:
Footnote
 
Weltschmerz
 
German
 
present
 

Hoelderlin

 

discussion

 

extent

 

genuine

 

reason

 

preceding


chapter

 

altogether

 

briefly

 

hereditary

 

fallen

 

origin

 

ascribe

 
measure
 
thinking
 

admitted


terrible

 

disease

 
representative
 

indirect

 

condition

 

direct

 
sincerest
 

circumstances

 

merciless

 
transmission

remains

 
sincere
 

heredity

 

apparently

 
pathos
 

question

 

conscious

 

predisposition

 

feeling

 

parent


melancholia

 
profound
 
unfailing
 

antidote

 

bearing

 

subject

 

monograph

 

Treatment

 

Nature

 
excellent