FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  
e vengeance s'exercait impunement. A cinq heures du soir, en pleine rue de Tolede, un malheureux etait massacre a la porte d'un pharmacien qui lui avait impitoyablement ferme sa boutique au nez. Vainement deux ou trois Garibaldiens essayerent de le sauver, et allerent meme jusqu'a degainer. Menaces dans leur existence par cette cohue meurtriere, ils durent se resigner a laisser massacrer ce malheureux, dont le corps, palpitant encore, fut traine et precipite a la mer. --"C'etait un sbire, disait-on.--Vous croyez?--On le dit.--Ah!"--C'etait fini. A cote du pont de l'Amiraglio, pres du cimetiere des supplicies, la ou commencerent les Vepres siciliennes, deux hommes, une femme et un enfant, poursuivis par une foule furieuse et avide de sang, furent impitoyablement immoles. Le lendemain, les cadavres de ces infortunes etaient encore a l'endroit ou ils avaient peri, a moitie ensevelis sous des moellons et des paves.--"C'etaient des sbires.--En etes-vous sur?--Je crois bien: celui-la etait receveur pour les chaises a la petite eglise de la piazza Marina." Sur ladite place, vers les onze heures du soir, a l'instant ou les cafes, encore pleins de monde, retentissaient de gaiete, on entend un cri dechirant, un supreme appel a la pitie. Personne ne se derange. Un gamin venait de crier: "C'est un sbire qu'on ecorche." Le lendemain, au matin, un cadavre etait etendu au milieu de la place, la face contre terre, perce de vingt coups de couteau. Quelques femmes, en passant, le poussaient du pied, et toujours: "C'est un sbire!" A la porta Maqueda, deux agents de l'ancienne police, que l'on savait refugies dans une maison, y furent guettes avec une persistance digne de tigres. Le premier qui sortit avait deux enfants et une femme dont il ignorait le sort. L'inquietude, pour lui, etait pire que la mort. A peine dehors, il est assailli, entraine sur le boulevard; on lui passe une corde au cou, et, quelques instants apres, perce de coups de couteau, le crane brise a coups de pierres, son cadavre etait jete dans un fosse rempli d'ordures. L'autre se hasarda, vers minuit, a sortir, croyant une evasion possible; il n'avait pas fait un pas qu'un coup de coutelas le clouait contre la porte meme, et son cadavre allait rejoindre le premier. Chaque soir, il fallait enregistrer plusieurs meurtres semblables. Pas un, cependant, ne fut accompli dans une maison ou dans un domicile viole. Une Francaise, madame D..., habitant Palerme depui
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  



Top keywords:

cadavre

 

encore

 

premier

 

etaient

 

lendemain

 

furent

 

maison

 

malheureux

 

heures

 

contre


impitoyablement

 

couteau

 

tigres

 

femmes

 

persistance

 

ecorche

 

derange

 

Quelques

 
enfants
 

sortit


venait

 
guettes
 

ancienne

 

police

 

agents

 

Maqueda

 

milieu

 

etendu

 

poussaient

 
passant

refugies
 

savait

 

ignorait

 

toujours

 
Chaque
 
rejoindre
 
fallait
 

enregistrer

 
plusieurs
 

allait


clouait

 

coutelas

 

meurtres

 

semblables

 

madame

 

habitant

 

Palerme

 

Francaise

 

cependant

 

accompli