FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  
The Project Gutenberg eBook, Eugene Oneguine [Onegin], by Aleksandr Sergeevich Pushkin, Translated by Henry Spalding This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Eugene Oneguine [Onegin] A Romance of Russian Life in Verse Author: Aleksandr Sergeevich Pushkin Release Date: December 27, 2007 [eBook #23997] Language: English Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII) ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EUGENE ONEGUINE [ONEGIN]*** E-text prepared by Stephen Leary <www.stephenleary.com> EUGENE ONEGUINE [Onegin]: A Romance of Russian Life in Verse by ALEXANDER PUSHKIN Translated from the Russian by Lieut.-Col. [Henry] Spalding London Macmillan and Co. 1881 PREFACE Eugene Oneguine, the chief poetical work of Russia's greatest poet, having been translated into all the principal languages of Europe except our own, I hope that this version may prove an acceptable contribution to literature. Tastes are various in matters of poetry, but the present work possesses a more solid claim to attention in the series of faithful pictures it offers of Russian life and manners. If these be compared with Mr. Wallace's book on Russia, it will be seen that social life in that empire still preserves many of the characteristics which distinguished it half a century ago--the period of the first publication of the latter cantos of this poem. Many references will be found in it to our own country and its literature. Russian poets have carefully plagiarized the English-- notably Joukovski. Pushkin, however, was no plagiarist, though undoubtedly his mind was greatly influenced by the genius of Byron-- more especially in the earliest part of his career. Indeed, as will be remarked in the following pages, he scarcely makes an effort to disguise this fact. The biographical sketch is of course a mere outline. I did not think a longer one advisable, as memoirs do not usually excite much interest till the subjects of them are pretty well known. In the "notes" I have endeavored to elucidate a somewhat obscure subject. Some of the poet's allusions remain enigmatical to the present day. The point of each sarcasm naturally passed out of mind together with
PREV.   NEXT  
|<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25  
26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   >>   >|  



Top keywords:

Russian

 

Onegin

 

Eugene

 

Pushkin

 

Oneguine

 

literature

 

English

 
Project
 

Gutenberg

 

present


EUGENE
 

ONEGUINE

 

Russia

 
Romance
 

Spalding

 

Aleksandr

 

Sergeevich

 
Translated
 

Joukovski

 

preserves


empire

 

notably

 

greatly

 

influenced

 
social
 
undoubtedly
 

plagiarist

 

references

 

period

 

genius


publication

 
country
 
carefully
 

cantos

 

characteristics

 
distinguished
 

century

 

plagiarized

 

endeavored

 

elucidate


pretty

 

interest

 
subjects
 

obscure

 

subject

 

naturally

 
sarcasm
 
passed
 
allusions
 
remain