t I meet not at a ball
Or at a promenade mayhap,
A schoolmaster in yellow shawl
Or a professor in tulle cap.
As rosy lips without a smile,
The Russian language I deem vile
Without grammatical mistakes.
May be, and this my terror wakes,
The fair of the next generation,
As every journal now entreats,
Will teach grammatical conceits,
Introduce verse in conversation.
But I--what is all this to me?
Will to the old times faithful be.
XXXI
Speech careless, incorrect, but soft,
With inexact pronunciation
Raises within my breast as oft
As formerly much agitation.
Repentance wields not now her spell
And gallicisms I love as well
As the sins of my youthful days
Or Bogdanovitch's sweet lays.(41)
But I must now employ my Muse
With the epistle of my fair;
I promised!--Did I so?--Well, there!
Now I am ready to refuse.
I know that Parny's tender pen(42)
Is no more cherished amongst men.
[Note 41: Hippolyte Bogdanovitch--b. 1743, d. 1803--though
possessing considerable poetical talent was like many other
Russian authors more remarkable for successful imitation
than for original genius. His most remarkable production
is "Doushenka," "The Darling," a composition somewhat in
the style of La Fontaine's "Psyche." Its merit consists in
graceful phraseology, and a strong pervading sense of humour.]
[Note 42: Parny--a French poet of the era of the first Napoleon,
b. 1753, d. 1814. Introduced to the aged Voltaire during
his last visit to Paris, the patriarch laid his hands upon
the youth's head and exclaimed: "Mon cher Tibulle." He is
chiefly known for his erotic poetry which attracted the
affectionate regard of the youthful Pushkin when a student
at the Lyceum. We regret to add that, having accepted a
pension from Napoleon, Parny forthwith proceeded to damage
his literary reputation by inditing an "epic" poem entitled
"Goddam! Goddam! par un French--Dog." It is descriptive
of the approaching conquest of Britain by Napoleon, and
treats the embryo enterprise as if already conducted to a
successful conclusion and become matter of history. A good
account of the bard and his creations will be found in the
_Saturday Review_ of the 2d August 1879.]
XXXII
Bard of the "Feasts," and mournful breast,(43)
If thou wert sitting by my side,
With this immoderate request
I should alarm our friendship tried:
In one of thine enchanting lays
To russify the foreign phrase
Of my impassioned heroine.
Where art thou? Come! pretensions
|