FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  
y are most pleasing old companions. I understand that my copy of _Brut y Brenhinoedd_ is not the same with that in _Llyfr Coch o Hergest_. Mine was copied out of five MSS. three of them upon vellum, very ancient; but the transcriber, not understanding the occasion of the difference between the copies, stuffed all into this, that he could find in all the MSS. Had he known that some of those MSS. were from Walter the Archdeacon's original translation of the history, out of the Armoric; and some again from his second translation from Galfrid's Latin, he would have kept the copies separate. The transcriber of my copy mentions sometimes--"thus in such a MS. and thus in such a MS.," but it is impossible to find which is which. _Brut y Tywysogion_ is only the history of Caradoc of Llancarvan, which was Englished by Humphrey Lloyd, and published by Dr. Powell; and afterwards a very bad edition by Mr. W. Wynne. I would not have you take the trouble upon you to transcribe that; for there are many copies of it. What is most worth your care is the works of the poets; especially that part of them that is historical, as some of Taliesin, Merddin, Llywarch Hen's are. Merddin mentions the war in Scotland, between Rhydderch Hael, Aeddan ab Gafran, Gwenddolau ab Ceidio, &c., and Taliesin mentions several battles, that none of our historians ever so much as heard of. These are matters of great curiosity--Llywarch Hen in one of his Elegies, mentions _Eglwysau Bassa_, that was destroyed by the Saxons. Nennius says, that one of the twelve battles fought by Arthur against the Saxons, was upon the river _Bassas_. Who is that great Apollo among our historians who knows anything of these affairs?--Is there ever a MS. of Nennius, which you can come at? I wish that book was translated into English: it is but small. However, since you are now about the Llyfr Coch, I would have you first to write an index of the contents of it, and send it me, sheet by sheet, and I will give you my opinion what is best to transcribe, and is most uncommon or curious. I do not remember whether the book is paged; let it be as it will, you cannot be long in making such an index, with the first line of each piece. There are some other curious MSS. there; some _Bucheddau_ (Lives) as far as I recollect. But the silly copy of _Brut y Brenhinoedd_, in a modern hand there, is not worth talking of.--How do you know it is the same with the Bodleian? I presume, that
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  



Top keywords:

mentions

 

copies

 

Taliesin

 

Merddin

 

history

 

Llywarch

 

Brenhinoedd

 
transcribe
 

translation

 

curious


battles

 

Saxons

 

historians

 

transcriber

 

Nennius

 

affairs

 
Eglwysau
 

Elegies

 

curiosity

 

presume


twelve

 

fought

 

destroyed

 

Apollo

 

Bassas

 

Arthur

 
modern
 

making

 

talking

 

recollect


Bucheddau

 

remember

 

However

 

translated

 

English

 

contents

 

uncommon

 

opinion

 
Bodleian
 

Armoric


original
 
Archdeacon
 

Walter

 
Galfrid
 

Tywysogion

 
Caradoc
 

impossible

 

separate

 

Hergest

 

copied