FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  
y Llewelyn Goch ap Meirig Hen o Nannau_, _and died when he was gone on a journey to South Wales_; _upon his return_, _he composed this Elegy_; _which is a master-piece in its kind_. "_Llyma haf llwm i hoew-fardd_, _A llyma fyd llwm i fardd_;" &c. Lo, to the jocund Bard, here's a barren summer; to the Bard the world is desolate. How is Venedotia bereft of its bright luminary? How its heaven is enveloped with darkness, ever since the full moon of beauty has been laid in the silent tomb! Mournful deed! a lovely Fair, in the oaken chest; my speech can find no utterance since thou art gone, O thou of shape divine! Lamp of Venedotia; how long hast thou been confined in the gloomy grave! Arise, thou that art dearer to me than life; open the dismal door of thine earthly cell! Leave, O fair one, thy sandy bed; shine upon the face of thy lover. Here by the tomb, generous maid of noble descent, stands one whose mirthful days are past, whose countenance is pale with the loss of thee; even Llewelyn Goch, the celebrater of thy praise, pining for the love of thee, helpless and forlorn, unequal to the task of song. I heard, O thou that art confined in the deep and dismal grave, nought out of thy lips but truth, my speechless Fair! Nought, O thou of stately growth, fairest of virgins fair! But thou hadst promised, now unfeeling to the pangs of love, to stay till I came from South Wales; lovely silk-shrouded maid! The false Destinies snatched thee out of my sight; it nought concerns me to be exposed to the stormy winds, since the agreement between thee and pensive me is void! Thou! thou! lovely maid, wert true; I, even I was false; and now fruitlessly bemoan! From henceforth I will bid adieu to fair Venedotia. It concerns me not whither I go. I must forego my native soil for a virtuous maid, where it were my happiness to live, were she alive! O thou whose angelic face was become a proverb; thy beauty is laid low in the lonesome tomb! The whole world without thee is nothing, such anguish do I suffer! I, thy pensive Bard, ramble in distress, bewailing the loss of thee, illustrious maid! Where, O where shall I see thee, thou of form divine, bright as the full moon! Is it on the Mount of Olives, loveliest of women? Ovid's love was nothing in comparison of mine, lovely Lleucu; thy form was worthy of heaven, and my voice hath failed in invoking thy name. Alas! woe is me, fair maid of Pennal. It sounded as a d
PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  



Top keywords:
lovely
 

Venedotia

 

beauty

 

pensive

 

heaven

 

bright

 

confined

 

nought

 

divine

 

concerns


dismal
 

Llewelyn

 
Destinies
 

snatched

 

agreement

 

worthy

 

exposed

 

stormy

 

invoking

 

unfeeling


sounded

 
promised
 

fairest

 

virgins

 
shrouded
 

Lleucu

 

Pennal

 
failed
 

proverb

 

growth


angelic

 

illustrious

 

suffer

 

ramble

 

lonesome

 

bewailing

 

distress

 

happiness

 

comparison

 
bemoan

henceforth

 
anguish
 
native
 

virtuous

 

forego

 

loveliest

 

Olives

 

fruitlessly

 

stands

 

desolate