FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  
120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   >>   >|  
te's grant_, but better rather; and yet in the donation of Iudhail, which you sent me, I find some of the old characters. I also observe that if all the book is written in the same strong good hand, it is not an original; for it is impossible to find persons to write the same hand for hundreds of years successively; and if I remember well, Sir John Pryse, in his defence of British History, mentions some grants, which were scarcely legible in the Liber Landav. in his time; and yet you say, that there are donations therein down to bishop Herwaldus, about 1104. Doth not that shew that the book is only a copy, taken after the Norman conquest, with some notes of later date? Set me right in these things; for I am at an entire loss about them. This is all I have leisure to write at present, and should be glad to hear from you--who am, Yours sincerely, LEWIS MORRIS. _Penbryn_, _February_ 4, 1761. * * * * * The same to the same. DEAR SIR, A person told me lately, that he had seen you at Hengwrt, in your way home from me; and that you were permitted to look over what MSS. you pleased; and that you translated them offhand into English, as if they had been the common text of the Welsh Bible. I was very glad of this, and I hope you have met there with the so much desired copy of Nennius, which has had the benefit of Mr. Robert Vaughan's hand, and which must be the test to all others; and then we shall see a genuine Nennius come out in English, as far as the nature of the thing will bear. If I can be of any service to you in this arduous task, nothing of my endeavours shall be wanting; and for God's sake begin to translate into English, as fast as you can, and let me see it as you go on, perhaps I may help you to some notes, or some illustrations or other. I have Nennius and Tyssilio much at heart, and I cannot be long on this side the grave. Inclosed I send you the old papers, you talked of when here. I never looked into them till now; and cannot guess at the authors quoted therein, except G. for Galfrid; T. W. Thomas Williams, and H. Lh. Humphry Llwyd. What is Scr. Sc., and H. C.? Be sure to keep up your correspondence with that very curious and valuable man, Mr. Percy. I am afraid that there are not many such learned critics in the kingdom. I w
PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119  
120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   >>   >|  



Top keywords:

English

 

Nennius

 

nature

 

translate

 

Robert

 

benefit

 

desired

 

genuine

 
Vaughan
 

service


arduous

 

endeavours

 
wanting
 
talked
 

Williams

 

Thomas

 

Humphry

 

correspondence

 

learned

 

critics


kingdom
 

afraid

 

curious

 
valuable
 

Inclosed

 

papers

 

illustrations

 

Tyssilio

 

quoted

 

authors


Galfrid

 

looked

 

legible

 
Landav
 

scarcely

 
grants
 

defence

 
British
 
History
 

mentions


donations
 

Norman

 
conquest
 

bishop

 

Herwaldus

 

Iudhail

 

characters

 

observe

 
donation
 

written