FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  
ource has been found in the ceremonies and liturgies of the Church, which in themselves possess a considerable dramatic element, and which, as we shall see, were early adapted to still more definitely dramatic purposes. Disputes of this kind, if not exactly otiose, are not suited to these pages; and it is sufficient to say that while Plautus and Terence at least retained a considerable hold on mediaeval students, the natural tendencies to dramatic representation which exist in almost every people, assisted by the stimulus of ecclesiastical traditions, ceremonies, and festivals, are probably sufficient to account for the beginnings of dramatic literature in France. [Sidenote: Earliest Vernacular Dramatic Forms.] [Sidenote: Mysteries and Miracles.] [Sidenote: Miracles de la Vierge.] It so happens too that such historical evidence as we have entirely bears out this supposition. The earliest compositions of a dramatic kind that we possess in French, are arguments and scraps interpolated in Latin liturgies of a dramatic character. Earlier still these works had been wholly in Latin. The production called 'The Prophets of Christ' is held to date from the eleventh century, and consists of a series of utterances of the prophets and patriarchs, who are called upon in turn to bear testimony in reference to the Messiah, according to a common patristic habit. By degrees other portions of Old Testament history were thrown into the dramatic or at least dialogic form. In the drama or dramatic liturgy of _Daniel_, fragments of French make their appearance, and the Mystery of _Adam_ is entirely in the vulgar tongue. Both these belong to the twelfth century, and the latter appears to have been not merely a part of the church services, but to have been independently performed outside the church walls. It is accompanied by full directions in Latin for the decoration and arrangement of stage and scenes. Another important instance, already mentioned, of somewhat dubious age, but certainly very early, is the Mystery of _The Ten Virgins_. This is not wholly in French, but contains some speeches in a Romance dialect. These three dramas, _Daniel_, _Adam_, and _The Ten Virgins_, are the most ancient specimens of their kind, which, from the thirteenth century onward, becomes very numerous and important. By degrees a distinction was established between mystery and miracle-plays, the former being for the most part taken from the sacred Script
PREV.   NEXT  
|<   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134  
135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   >>   >|  



Top keywords:

dramatic

 

century

 

French

 

Sidenote

 

wholly

 

sufficient

 

ceremonies

 

called

 

Miracles

 

Virgins


important

 

Daniel

 

liturgies

 

Mystery

 

possess

 

degrees

 

considerable

 

church

 
tongue
 

twelfth


services

 
appears
 

belong

 

Testament

 

history

 

portions

 

common

 

patristic

 

thrown

 
fragments

appearance
 

liturgy

 

dialogic

 

vulgar

 
mentioned
 
thirteenth
 
onward
 

numerous

 
specimens
 

ancient


dialect

 

dramas

 

distinction

 

sacred

 

Script

 

established

 

mystery

 

miracle

 

Romance

 

speeches