lines of _Le Crapaud_.
The word has no exact equivalent in English. It comprehends
kindness, tenderness, and gentleness.
It may be interesting to note that Hugo was fond of comparing an
object composed of a centre and rays to a spider. Edmond Huguet
(_Les Sens de la Forme dans les Metaphores de Victor Hugo_) gives
the following examples:
'De la hauteur ou je suis, la rade pleine de nacelles (a
quatre rames) figure une mare couverte d'araignees d'eau.'
(_Alpes et Pyrenees_.)
'Nous estimons une araignee chose hideuse et nous sommes
ravis de retrouver sa toile en rosace sur les facades des
cathedrales, et son corps et ses pattes en clef de voute dans
les chapelles.' (_France et Belgique_.)
'Les lanternes de ce temps-la ressemblaient a de grosses
etoiles rouges pendues a des cordes, et jetaient sur le
pave une ombre qui avait la forme d'une grande araignee.'
(_Les Miserables_.)
Rostabat prend pour fronde, ayant Roland pour cible,
Un noir grappin qui semble une araignee horrible.
(_La Legende des Siecles, Le Petit Roi de Galice._)
'Trois ou quatre larges araignees de pluie s'ecraserent
autour de lui sur la roche.' (_Les Travailleurs de la Mer._)
Hugo appears to have had a feeling of antipathy for the spider and
frequently chose it as the symbol of evil. In __Dieu: Le
Corbeau_,_ the spirits of good and evil are thus described:--
L'un est l'Esprit de vie, au vol d'aigle, aux yeux d'astre,
Qui rayonne, cree, aime, illumine, construit;
Et l'autre est l'araignee enorme de la nuit.
In _La Fin de Satan_, of the days before the Flood,
Depuis longtemps l'azur perdait ses purs rayons,
Et par instants semblait plein de hideuses toiles
Ou l'araignee humaine avait pris les etoiles.
And of Ignatius Loyola,
Sombre araignee a qui Dieu, pour tisser sa toile,
Donnait des fils d'aurore et des rayons d'etoile.
Compare also:--
La toile d'araignee horrible de Satan.
(_La Trompette du Jugement._)
In other passages the spider is a type of the unpleasant.
La nuit, qui sert de fond au guet mysterieux
Du hibou promenant la rondeur de ses yeux,
Ainsi qu'a l'araignee ouvrant ses pales toiles.
(_La Confiance du Marquis Fabrice._)
See also the passage from _La Bouche d'Ombre_, quoted in the notes
to _Le Crapau
|