FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   >>  
e Scriptures mention only three archangels, Gabriel, Michael, and Raphael, out of the seven, Hugo may or may not be right in speaking of an archangel of the name of Attila. _Le grand chandelier_ brought from the lower regions by the archangel is merely a poetic fancy and a reminiscence of the seven-branched candlestick of the tabernacle (Exod. XXV. 31-7). _Acteon_. Actaeon in Greek mythology was a hunter who saw Diana bathing, and was in consequence changed by the goddess into a stag. L. 437. _chanfrein_, the piece of armour which covered the head of the horse. _Les chatons des cuissards sont barris de leurs cles_. A difficult line. The _chatons_ were the studs or screws which held the thigh-piece (_cuissard_) in its place, and the instrument which worked them was called _la cle_. _Barres_ appears to mean simply 'fastened'. Sir G.Young translates:-- 'Their cuissart-studs up to the socket braced' _boutoir_, the sharp spike on the knee-piece. _crible_. The word refers to the visor with seven bars, which was one of the marks of a marquis's rank. _mortier_. The round cap which was the ancient emblem of sovereignty in France. It was worn by barons who possessed full powers of administering justice in their domains, also by the presidents of the 'parlements', and by the chancellors. A modified form is still part of the official dress of some of the judges of the highest courts. It will be noted that the antiquities in this passage are French, not German. _tortil_, a ribbon twisted round a crown, the special ornament of a baron, not of a duke. It also signifies in heraldry a circular band or pad to which heraldic negroes' heads were attached. _rondache_, a round shield. L. 492. The reference is to the coronet of a French marquis, which bore eight jewelled ornaments, four of which consisted each of three great pearls arranged as a trefoil, while the other four were 'feuilles d'ache,' the heraldic representation of the leaf of the wild parsley. _hydre_: see note on L. 323. _timbre_, in heraldry, signifies anything placed above the escutcheon to mark the rank of the person to whom it belonged. Here Hugo seems to use it of the shield, perhaps because the triangular shield was a mark of knightly rank. _fauves_, here 'terrible'. A chapter might be written on Hugo's bold and occasionally strange uses of this word. Its primary meaning is either 'dull red' or 'tawny', but in Hugo's poetry it is us
PREV.   NEXT  
|<   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157  
158   >>  



Top keywords:

shield

 

chatons

 

heraldic

 

French

 

signifies

 

archangel

 

marquis

 

heraldry

 

parlements

 

presidents


circular

 

rondache

 

coronet

 

domains

 

reference

 

attached

 

negroes

 

twisted

 
courts
 

highest


judges

 
official
 

antiquities

 

modified

 

special

 

ornament

 

chancellors

 

ribbon

 

passage

 
German

tortil
 

fauves

 

knightly

 

terrible

 
chapter
 
triangular
 
belonged
 

written

 
poetry
 

meaning


strange

 

occasionally

 

primary

 

person

 

trefoil

 

justice

 

feuilles

 

arranged

 

pearls

 

ornaments