FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  
re. The Esperantist will in truth soon become quite famous on account of the terrifying tales therein contained! These, with the usual poetry, will, it is hoped, give our readers enough interesting matter for the holidays. A friend who thinks more of my work than his own pleasure, proposed that I should follow the example of a foreign Gazette, and not issue an August number. But, in my opinion, this would be undesirable. Every month I will send Subscribers a gazette as readable as possible, trusting that it will sustain their interest. Literal Translation. [_Copyright reserved._] [_Tradukis Esp. 6266._] LA VENTEGO (Dauxrigo). (_Vidu la ok antauxajn Nrojn._) AKTO I. (fino). Sceno 2 (_fino_). Prospero.-- Silentu! se vi diros unu vorton Mi vin kulpigos, eble vin malamos! Cxu vi trompanton tian sxirmi volus? Vi pensas ke ne pli belformo estas, Cxar vi nur vidis lin, krom Kalibanon. Angxeloj vere la ceteraj homoj, Cxi tiu nur alia Kalibano! Mirando.-- Amemo mia do, humila vere, Pli belan homon ne deziras vidi! Prospero (_al Ferdinando_).--Obeu; venu; la nervaro via Sen fortikeco, nun reinfanigxas. Ferdinando.--Tro vere estas: nun min mem mi sentas Malliberulo. La kruela perdo De patro kaj amikoj, la minacoj De homo, kiu tiel min ofendis, Nu, cxio al mi sxajnus suferebla, Se, foje, tage, mi ekvidi povus Cxi tiun junulinon. Libereco Aliajn terajn lokojn povas gxui: Suficxa spaco por mi estus tiu En kiu sxi aperos. Prospero (_flanken_).-- Tio tauxgos: Vi bone ellaboris, Arielo. (_Al Ferdinando_) Nun, venu! (_Al Arielo_) Auxdu plie por la sekvo. (_Al Ferdinando_) Tuj venu kun mi! Mirando.-- Kuragxigxu, tamen, Cxar bonnatura estas mia patro Pli ol paroloj liaj; li malofte Kolere agas. Prospero (_al Arielo_).-- Ho, vi liberigxos Simile al montventoj--sed, memoru Fidele la ordonojn. Arielo.-- Akurate! Prospero (_al Ferdinando_).--Min sekvu! (_Al Mirando_) Kaj vi, por li ne petegu. (_Foriras cxiuj_). PENSOJ EL LA MEDITADOJ DE MARKO AUXRELIO. Tradukitaj de Kasimir Eucharis. Kiom da
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   >>  



Top keywords:

Prospero

 

Ferdinando

 
Arielo
 

Mirando

 

suferebla

 

sxajnus

 

ofendis

 
ekvidi
 

Suficxa

 

lokojn


terajn

 

junulinon

 

Libereco

 
Aliajn
 
amikoj
 

fortikeco

 

reinfanigxas

 
nervaro
 

account

 

terrifying


famous
 

kruela

 
sentas
 

Malliberulo

 

minacoj

 

petegu

 

Foriras

 

Akurate

 

ordonojn

 
montventoj

Simile

 

memoru

 

Fidele

 
PENSOJ
 

Kasimir

 
Eucharis
 
Tradukitaj
 

AUXRELIO

 

MEDITADOJ

 
liberigxos

Esperantist

 
ellaboris
 
aperos
 

flanken

 

tauxgos

 

malofte

 

Kolere

 
paroloj
 
Kuragxigxu
 

bonnatura