|
individuals of the jinn, so that they increased them in
revolt (against Allah);
S: And that persons from among men used to seek refuge with persons from
among jinn, so they increased them in wrongdoing:
072.007
Y: 'And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise
up any one (to Judgment).'
P: And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not
raise anyone (from the dead) -
S: And that they thought as you think, that Allah would not raise
anyone:
072.008
Y: 'And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with
stern guards and flaming fires.'
P: And (the jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the
heaven but had found it filled with strong warders and meteors.
S: And that we sought to reach heaven, but we found it filled with
strong guards and flaming stars.
072.009
Y: 'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a
hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him
in ambush.'
P: And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who
listeneth now findeth a flame in wait for him;
S: And that we used to sit in some of the sitting-places thereof to
steal a hearing, but he who would (try to) listen now would find a
flame lying in wait for him:
072.010
Y: 'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or
whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct.'
P: And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth,
or whether their Lord intendeth guidance for them.
S: And that we know not whether evil is meant for those who are on earth
or whether their Lord means to bring them good:
072.011
Y: 'There are among us some that are righteous, and some the contrary:
we follow divergent paths.'
P: And among us there are righteous folk and among us there are far from
that. We are sects having different rules.
S: And that some of us are good and others of us are below that: we are
sects following different ways:
072.012
Y: 'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the
earth, nor can we frustrate Him by flight.'
P: And we know that we cannot escape from Allah in the earth, nor can we
escape by flight.
S: And that we know that we cannot escape Allah in the earth, nor can we
escape Him by flight:
072.013
Y: 'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have
accepted it: and any who believ
|