|
lecting of it and the reciting of it.
075.018
Y: But when We have promulgated it, follow thou its recital (as
promulgated):
P: And when We read it, follow thou the reading;
S: Therefore when We have recited it, follow its recitation.
075.019
Y: Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):
P: Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.
S: Again on Us (devolves) the explaining of it.
075.020
Y: Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,
P: Nay, but ye do love the fleeting Now
S: Nay! But you love the present life,
075.021
Y: And leave alone the Hereafter.
P: And neglect the Hereafter.
S: And neglect the hereafter.
075.022
Y: Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-
P: That day will faces be resplendent,
S: (Some) faces on that day shall be bright,
075.023
Y: Looking towards their Lord;
P: Looking toward their Lord;
S: Looking to their Lord.
075.024
Y: And some faces, that Day, will be sad and dismal,
P: And that day will other faces be despondent,
S: And (other) faces on that day shall be gloomy,
075.025
Y: In the thought that some back-breaking calamity was about to be
inflicted on them;
P: Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them.
S: Knowing that there will be made to befall them some great calamity.
075.026
Y: Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),
P: Nay, but when the life cometh up to the throat
S: Nay! When it comes up to the throat,
075.027
Y: And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?"
P: And men say: Where is the wizard (who can save him now)?
S: And it is said: Who will be a magician?
075.028
Y: And he will conclude that it was (the Time) of Parting;
P: And he knoweth that it is the parting;
S: And he is sure that it is the (hour of) parting
075.029
Y: And one leg will be joined with another:
P: And agony is heaped on agony;
S: And affliction is combined with affliction;
075.030
Y: That Day the Drive will be (all) to thy Lord!
P: Unto thy Lord that day will be the driving.
S: To your Lord on that day shall be the driving.
075.031
Y: So he gave nothing in charity, nor did he pray!-
P: For he neither trusted, nor prayed.
S: So he did not accept the truth, nor did he pray,
075.032
Y: But on the contrary, he rejected Truth and turned away!
P: But he denied and flouted.
S: But called the truth a
|