FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  
117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   >>   >|  
Gipsy life and nature from the Gorgios would of itself indicate the depths of singularity concealed beneath their apparent life--and this reminds me of incidents in a Sunday which I once passed beneath a Gipsy roof. I was, _en voyage_, at a little cathedral town, when learning that some Gipsies lived in a village eight miles distant, I hired a carriage and rode over to see them. I found my way to a neat cottage, and on entering it discovered that I was truly enough among the Rommany. By the fire sat a well-dressed young man; near him was a handsome, very dark young woman, and there presently entered a very old woman,--all gifted with the unmistakable and peculiar expression of real Gipsies. The old woman overwhelmed me with compliments and greetings. She is a local celebrity, and is constantly visited by the most respectable ladies and gentlemen. This much I had learned from my coachman. But I kept a steady silence, and sat as serious as Odin when he visited the Vala, until the address ceased. Then I said in Rommany-- "Mother, you don't know me. I did not come here to listen to fortune- telling." To which came the prompt reply, "I don't know what the gentleman is saying." I answered always in Rommany. "You know well enough what I am saying. You needn't be afraid of me--I'm the nicest gentleman you ever saw in all your life, and I can talk Rommany as fast as ever you ran away from a policeman." "What language is the gentleman talking?" cried the old dame, but laughing heartily as she spoke. "Oh dye--miri dye, Don't tute jin a Rommany rye? Can't tu rakker Rommany jib, Tachipen and kek fib?" "Avo, my rye; I can understand you well enough, but I never saw a Gipsy gentleman before." [Since I wrote that last line I went out for a walk, and on the other side of Walton Bridge, which legend says marks the spot where Julius Caesar crossed, I saw a tent and a waggon by the hedge, and knew by the curling blue smoke that a Gipsy was near. So I went over the bridge, and sure enough there on the ground lay a full-grown Petulamengro, while his brown _juva_ tended the pot. And when I spoke to her in Rommany she could only burst out into amazed laughter as each new sentence struck her ear, and exclaim, "Well! well! that ever I should live to hear this! Why, the gentleman talks just like one of _us_! '_Bien apropos_,' sayde ye ladye."] "Dye," quoth I to the old Gipsy dame, "don't be afraid.
PREV.   NEXT  
|<   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  
117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   >>   >|  



Top keywords:
Rommany
 

gentleman

 

afraid

 
beneath
 

visited

 

Gipsies

 

heartily

 

Walton

 
laughing
 
policeman

language

 

talking

 

Tachipen

 

rakker

 

understand

 

struck

 

sentence

 

exclaim

 

amazed

 
laughter

apropos
 

crossed

 
waggon
 

curling

 

Caesar

 

Julius

 

legend

 
tended
 
Petulamengro
 

bridge


ground
 

Bridge

 

cottage

 

entering

 

distant

 

carriage

 

discovered

 

handsome

 

presently

 

entered


dressed

 

village

 

concealed

 
apparent
 

reminds

 

incidents

 

singularity

 

depths

 

Gorgios

 

nature