FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  
shepherd_ hirte Gen. hirtes hirte Dat. hirte hirten Sec. 44. {Third declension.}--To this declension belong all masculine nouns which form their plural in {-e} and with umlaut of the stem-vowel. It includes: (a) the old masculine {i-}stems; (b) the old masculine {u-}stem {sun} (OHG. {sunu}, {sun}), _son_; and (c) the two old consonant stems {fuo[z]}, _foot_, {zant} (gen. {zandes}), {zan}, _tooth_. SING. PLUR. MHG. OHG. MHG. OHG. Nom. Acc. gast gast, _guest_ geste gesti Gen. gastes gastes geste gesteo, -io Dat. gaste gaste gesten gestim The singular of nouns of this declension was inflected like the {a-}stems (Sec. 42) already in OHG. And owing to the weakening of the case-endings of the plural in passing from OHG. to MHG. (Sec. 7), the only difference in the two declensions is the presence or absence of umlaut in the plural. The old masculine {i-}stems which could not have umlaut in the plural accordingly came to be inflected entirely like the old masculine {a-}stems, as {schrit}, _step_, {snit}, _cut_, {bi[z]}, _bite_, pl. {schrite}, {snite}, {bi[zz]e}. A further consequence of the singular being inflected alike in both declensions is that the old {a-}stems began to have umlaut in the plural after the analogy of the {i-}stems, as {gedenke}, _thoughts_, {n[a:]gele}, _nails_, {w[a:]gene}, _wagons_, beside {gedanke}, {nagele}, {wagene}. Nouns ending in the fortis {p, t, c}, or {f} (= Germanic {f}) regularly change the fortis to lenis in the inflected forms, as {korp}, _basket_, {walt}, _wood_, {slac}, _blow_, {brief}, _letter_, gen. {korbes}, {waldes}, {stages}, {brieves}. Sec. 45. The old consonant stems {vater}, _father_, {bruoder}, _brother_, often remain uninflected in the singular, as gen. {vater}, {bruoder} beside {vaters}, {bruoders} (cp. Sec. 9, 2). In the plural they take umlaut, as {veter}, {br[u:]eder}. The old consonant stem {man}, _man_, is either declined like {tac} (Sec. 42) or remains uninflected throughout, as SING. PLUR. Nom. Acc. man manne, man Gen. mannes, man manne, man Dat. manne, man mannen, man The nom. plural {man}, now written {mann}, is still preserved in counting, as {hundert mann}, _a hundred men_. 2. {Neut
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  



Top keywords:

plural

 

umlaut

 
masculine
 

inflected

 

singular

 

consonant

 

declension

 
uninflected
 

bruoder

 

gastes


fortis

 

declensions

 

nagele

 
gedanke
 
wagons
 

waldes

 

letter

 
korbes
 

Germanic

 

regularly


basket
 

wagene

 
change
 

ending

 

mannes

 

mannen

 

remains

 

declined

 

written

 
hundred

hundert

 

counting

 

preserved

 
remain
 

vaters

 
brother
 
father
 

brieves

 

bruoders

 
stages

zandes

 
gesteo
 
weakening
 

gesten

 

gestim

 

belong

 

hirten

 
shepherd
 
hirtes
 

includes