FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  
shepherd_ hirte Gen. hirtes hirte Dat. hirte hirten Sec. 44. {Third declension.}--To this declension belong all masculine nouns which form their plural in {-e} and with umlaut of the stem-vowel. It includes: (a) the old masculine {i-}stems; (b) the old masculine {u-}stem {sun} (OHG. {sunu}, {sun}), _son_; and (c) the two old consonant stems {fuo[z]}, _foot_, {zant} (gen. {zandes}), {zan}, _tooth_. SING. PLUR. MHG. OHG. MHG. OHG. Nom. Acc. gast gast, _guest_ geste gesti Gen. gastes gastes geste gesteo, -io Dat. gaste gaste gesten gestim The singular of nouns of this declension was inflected like the {a-}stems (Sec. 42) already in OHG. And owing to the weakening of the case-endings of the plural in passing from OHG. to MHG. (Sec. 7), the only difference in the two declensions is the presence or absence of umlaut in the plural. The old masculine {i-}stems which could not have umlaut in the plural accordingly came to be inflected entirely like the old masculine {a-}stems, as {schrit}, _step_, {snit}, _cut_, {bi[z]}, _bite_, pl. {schrite}, {snite}, {bi[zz]e}. A further consequence of the singular being inflected alike in both declensions is that the old {a-}stems began to have umlaut in the plural after the analogy of the {i-}stems, as {gedenke}, _thoughts_, {n[a:]gele}, _nails_, {w[a:]gene}, _wagons_, beside {gedanke}, {nagele}, {wagene}. Nouns ending in the fortis {p, t, c}, or {f} (= Germanic {f}) regularly change the fortis to lenis in the inflected forms, as {korp}, _basket_, {walt}, _wood_, {slac}, _blow_, {brief}, _letter_, gen. {korbes}, {waldes}, {stages}, {brieves}. Sec. 45. The old consonant stems {vater}, _father_, {bruoder}, _brother_, often remain uninflected in the singular, as gen. {vater}, {bruoder} beside {vaters}, {bruoders} (cp. Sec. 9, 2). In the plural they take umlaut, as {veter}, {br[u:]eder}. The old consonant stem {man}, _man_, is either declined like {tac} (Sec. 42) or remains uninflected throughout, as SING. PLUR. Nom. Acc. man manne, man Gen. mannes, man manne, man Dat. manne, man mannen, man The nom. plural {man}, now written {mann}, is still preserved in counting, as {hundert mann}, _a hundred men_. 2. {Neut
PREV.   NEXT  
|<   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59  
60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   >>   >|  



Top keywords:

plural

 

umlaut

 

masculine

 

inflected

 

singular

 

consonant

 
declension
 

uninflected

 

bruoder

 
gastes

fortis

 

declensions

 

nagele

 

gedanke

 
wagons
 

waldes

 
letter
 

korbes

 

Germanic

 

regularly


basket
 

wagene

 

change

 

ending

 

mannes

 
mannen
 

remains

 

declined

 

written

 

hundred


hundert

 

counting

 

preserved

 

remain

 

vaters

 
brother
 

father

 
brieves
 

bruoders

 

stages


zandes

 
gesteo
 

weakening

 

gesten

 

gestim

 

belong

 
hirten
 

shepherd

 
hirtes
 
includes