FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  
s. Compare IV. 53. The bracketed verses are probably a late puzzle attached to the word 'lap' of the preceding verse.] [Footnote 24: Doubtful.] [Footnote 25: The Spirit, later of evil spirits, demons (as above, the _asurah[=a]_). Compare Ahura.] [Footnote 26: A numerical conception not paralleled in the Rig Veda, though mountains are called protuberances ('elevations') in other places.] [Footnote 27: The last stanza is in the metre of the first; two more follow without significant additions.] [Footnote 28: The texts are translated by Muir, OST, V. p. 171 ff.] [Footnote 29: _La Religion Vedique_, II. p. 428. Compare Hillebrandt, _Soma_ p. 456.] [Footnote 30: I. 138. 4.] [Footnote 31: VI. 56. 1.] [Footnote 32: In I. 23. 13-15 P[=u]shan is said to bring king _(soma),_ "whom he found like a lost herd of cattle." The fragment is late if, as is probable, the 'six' of vs. 15 are the six seasons. Compare VI. 54. 5, "may P[=u]shan go after our kine."] [Footnote 33: Compare VI. 54.] [Footnote 34: He is the 'son of freeing,' from darkness? VI. 55. 1.] [Footnote 35: IV. 57. 7.] [Footnote 36: VI. 17. 11; 48. 11 ff.; IV. 30. 24 ff. He is called like a war-god with the Maruts in VI. 48.] [Footnote 37: So, too, Bhaga is Dawn's brother, I. 123. 5. P[=u]shan is Indra's brother in VI. 55. 5. Gubernatis interprets P[=u]shan as 'the setting sun.'] [Footnote 38: Contrast I. 42, and X. 26 (with 1. 138. 1). In the first hymn P[=u]shan leads the way and drives away danger, wolves, thieves, and helps to booty and pasturage. In the last he is a war-god, who helps in battle, a 'far-ruler,' embracing the thoughts of all (as in III. 62. 9).] [Footnote 39: For the traits just cited compare IV. 57. 7; VI. 17. 11; 48. 15; 53; 55; 56. I-3; 57. 3-4; 58. 2-4; II. 40; X. 17. 3 ff.; 26. 3-8; I. 23. 14; all of I. 42, and 138; VIII. 4. 15-18; III. 57. 2. In X. 17. 4, Savitar, too, guides the souls of the dead.] [Footnote 40: That is to say, one hymn is addressed to Bhaga with various other gods, VII. 41. Here he seems to be personified good-luck ("of whom even the king says,' I would have thee,'" vs. 2). In Ihe Br[=a]hmanas 'Bhaga is blind,' which applies better to Fortune than to the Sun.]
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 
Compare
 
brother
 
called
 

embracing

 

compare

 

battle

 

thoughts

 

traits

 

pasturage


Contrast

 

preceding

 

setting

 

Gubernatis

 

interprets

 

attached

 

wolves

 
thieves
 
puzzle
 

danger


drives

 

verses

 
personified
 

Fortune

 

applies

 

hmanas

 
Savitar
 

guides

 

bracketed

 
addressed

Doubtful

 
places
 

stanza

 

elevations

 
protuberances
 

mountains

 

significant

 

translated

 

Hillebrandt

 

follow


Vedique

 
Religion
 
paralleled
 

demons

 

asurah

 

darkness

 

spirits

 

additions

 

Maruts

 
Spirit