FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  
oteworthy. In the first place, the Atharva Veda reads, "who first of mortals died[9]," and this is the meaning of the Rig Veda version, although, as was said above, the mere fact that Varuna is called a god and Yama a king proves nothing[10]. But it is clearly implied here that he who crossed the mountains and 'collected men,' as does Yima in the Iranian legend, is an ancient king, as it is also implied that he led the way to heaven. The dogs of Yama are described in such a way as to remind one of the dogs that guard the path the dead have to pass in the Iranian legend, and of Kerberus, with whose very name the adjective 'spotted' has been compared[11]. The dogs are elsewhere described as white and brown and as barking (VII. 55. 2), and in further verses of the hymn just quoted (X. 14) they are called "thy guardian dogs, O Yama, the four-eyed ones who guard the path, who look on men ... broad-nosed, dark messengers of Yama, who run among the people." These dogs are due to the same fantasy that creates a Kerberus, the Iranian dogs[12], or other guardians of the road that leads to heaven. The description is too minute to make it probable that the Vedic poet understood them to be 'sun and moon,' as the later Brahmanical ingenuity explains them, and as they have been explained by modern scholarship. It is not possible that the poet, had he had in mind any connection between the dogs and the sun and moon (or 'night and day'), would have described them as 'barking' or as 'broad-nosed and dark'; and all interpretation of Yama's dogs must rest on the interpretation of Yama himself[13]. Yama is not mentioned elsewhere[14] in the Rig Veda, except in the statement that 'metres rest on Yama,' and in the closing verses of the burial hymn: "For Yama press the _soma_, for Yama pour oblation; the sacrifice goes to Yama; he shall extend for us a long life among the gods," where the pun on Yama (_yamad a_), in the sense of 'stretch out,' shows that as yet no thought of 'restrainer' was in the poet's mind, although the sense of 'twin' is lost from the name. In recent years Hillebrandt argues that because the Manes are connected with Soma (as the moon), and because Yama was the first to die, therefore Yama was the moon. Ehni, on the other hand, together with Bergaigne and some other scholars, takes Yama to be the sun. Mueller calls him the 'setting-sun[15].' The argument from the Manes applies better to the sun than to the moon, but
PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  



Top keywords:
Iranian
 

heaven

 

barking

 
Kerberus
 

verses

 

interpretation

 

legend

 

implied

 

called

 

burial


closing

 
sacrifice
 

extend

 
oblation
 
connection
 

meaning

 

mentioned

 

statement

 

mortals

 

metres


scholars

 

Bergaigne

 

Mueller

 

applies

 

argument

 
setting
 

thought

 

Atharva

 

stretch

 

restrainer


argues

 

oteworthy

 
connected
 

Hillebrandt

 

recent

 

explained

 

guardian

 

quoted

 

compared

 

crossed


remind
 
ancient
 

adjective

 

spotted

 

mountains

 
collected
 

understood

 
probable
 
description
 

minute