FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  
who are the result of intellectual differentiation, are again united from a new point of view, and S[=u]rya or Savitar, V[=a]yu or V[=a]ta, are indifferently used to express respectively the whole completed interpretation of the divinity, which is now visible and invisible, sun and sun-god, wind and wind-god. In these pairs there is, as it were, a perspective of Hindu theosophy, and one can trace the god, as a spiritual entity including the physical, back to the physical prototype that once was worshipped as such alone. In the Rig Veda there are three complete hymns to Wind, none of these being in the family books. In x. 186, the poet calls on Wind to bring health to the worshipper, and to prolong his life. He addresses Wind as 'father and brother and friend,' asking the power that blows to bring him ambrosia, of which Wind has a store. These are rather pretty verses without special theological intent, addressed more to Wind as such than to a spiritual power. The other hymn from the same book is directed to V[=a]ta also, not to V[=a]yu, and though it is loftier in tone and even speaks of V[=a]ta as the soul of the gods, yet is it evident that no consistent mythology has worked upon the purely poetic phraseology, which is occupied merely with describing the rushing of a mighty wind (x. 168). Nevertheless, V[=a]ta is worshipped, as is V[=a]yu, with oblations. HYMN TO WIND (V[=a]ta). Now V[=a]ta's chariot's greatness! Breaking goes it, And thundering is its noise; to heaven it touches, Goes o'er the earth, cloud[1] making, dust up-rearing; Then rush together all the forms of V[=a]ta; To him they come as women to a meeting. With them conjoint, on the same chariot going, Is born the god, the king of all creation. Ne'er sleepeth he when, on his pathway wandering, He goes through air. The friend is he of waters; First-born and holy,--where was he created, And whence arose he? Spirit of gods is V[=a]ta, Source of creation, goeth where he listeth; Whose sound is heard, but not his form. This V[=a]ta Let us with our oblations duly honor. In times later than the Rig Veda, V[=a]yu interchanges with Indra as representative of the middle sphere; and in the Rig Veda all the hymns of the family books associate him with Indra (vii. 90-92; iv. 47-48). In the first book he is associated thus in the second hymn; while, ib. 134, he has the only remaining complete hymn, though fragments of songs oc
PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  



Top keywords:

spiritual

 

family

 

worshipped

 
physical
 

complete

 

friend

 

creation

 
chariot
 

oblations

 

meeting


sleepeth

 

conjoint

 
touches
 

heaven

 

greatness

 
Breaking
 

thundering

 

making

 

rearing

 

Spirit


associate
 

sphere

 
interchanges
 

representative

 

middle

 

remaining

 

fragments

 

created

 
Source
 

waters


pathway
 

wandering

 

listeth

 

entity

 
including
 

theosophy

 

perspective

 

prototype

 
health
 

worshipper


invisible

 

visible

 

united

 

result

 
intellectual
 

differentiation

 

completed

 

interpretation

 
divinity
 

Savitar