FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  
were stitched together (_kui_) to make a set of bed-clothes. Five turns also, it is said, complete a pa-u.] [Footnote 96: _Pali no Kupe-Hau_. Throughout the poem the pa-u is compared to a _pali_, a mountain wall. Kupe-hau is a precipitous part of Wai-pi'o valley.] [Footnote 97: _Hono-kane_. A valley near Wai-pi'o. Here it is personified and said to do the work on the pa-u.] [Footnote 98: _Manu_. A proper name given to this pa-u.] [Footnote 99: _Kau-kini_. The name of a hill back of Lahaina-luna, the traditional residence of a _kahuna_ named _Lua-hoo-moe_, whose two sons were celebrated for their manly beauty. Ole-pau, the king of the island Maui, ordered his retainer, Lua-hoo-moe, to fetch for his eating some young _u-a'u_, a sea-bird that nests and rears its young in the mountains. These young birds are esteemed a delicacy. The kahuna, who was a bird-hunter, truthfully told the king that it was not the season for the young birds; the parent birds were haunting the ocean. At this some of the king's boon companions, moved by ill-will, charged the king's mountain retainer with suppressing the truth, and in proof they brought some tough old birds caught at sea and had them served for the king's table. Thereupon the king, not discovering the fraud, ordered that Lua-hoo-moe should be put to death by fire. The following verses were communicated to the author as apropos of Kau-kini, evidently the name of a man: Ike ia Kau-kini, he lawaia manu. He upena ku'u i ka noe i Poha-kahi, Ua hoopulu ia i ka ohu ka kikepa; Ke na'i la i ka luna a Kea-auwana; Ka uahi i ke ka-peku e hei ai ka manu o Pu-o-alii. O ke alii wale no ka'u i makemake Ali'a la, ha'o, e! [Translation] Behold Kau-kini, a fisher of birds; Net spread in the mist of Poha-kahi, That is soaked by the sidling fog. It strives on the crest of Koa-auwana. Smoke traps the birds of Pu-o-alii. It's only the king that I wish: But stay now--I
PREV.   NEXT  
|<   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81  
82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
auwana
 

ordered

 

retainer

 

kahuna

 

mountain

 
valley
 
caught
 

discovering

 
Thereupon

lawaia

 

served

 

communicated

 

verses

 

author

 

evidently

 

apropos

 

soaked

 
sidling
 

spread


Behold

 

fisher

 

strives

 

Translation

 
kikepa
 

hoopulu

 
brought
 

makemake

 

delicacy

 
personified

Lahaina

 

traditional

 

residence

 

proper

 

precipitous

 

clothes

 
stitched
 

complete

 

compared

 

Throughout


parent

 

haunting

 

season

 

hunter

 
truthfully
 
companions
 

suppressing

 

charged

 
esteemed
 

beauty