FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  
lly sententious. Forward! for remember that the needle can only be threaded through its eye. The following brief song speaks in praise of the neighbours at Santo Domingo:-- Por un Espanol doy medio; Por un Cubano--un doblon; Y por un Dominicano iDoy vida y corazon! in which a Spaniard is estimated at two-pence, a Cuban at a doubloon, and a Dominican at nothing less than 'life and soul.' Here is some sage advice for a young lady seeking a husband:-- Chiquilla, si te casaras, Casate con un 'scribano; Qu' aunque no tenga dinero, Siempre con la pluma en mano-- recommending to her notice a hard-working clerk, who, although possibly deficient in fortune, has the power of earning one with his pen. A baker is (in song) also considered an eligible match in preference to a tobacconist, for whereas the latter cannot always provide the necessaries of life, the former is at least sure of bread, chocolate (which every Cuban baker manufactures and sells), and a few 'reales,' at a very early hour of the day; as the original words clearly demonstrate:-- La mujer del tabaquero No tiene nada seguro. La mujer del panadero Todo lo tiene seguro; Que a las cinco de la manana Tiene el pan y el chocolate, Y los tres reales, seguros. The following is a specimen of a serenade, which is more remarkable for its local associations than for its originality:-- No te causas espanto, ne admiracion, Que los que te cantan, tus amigos son. Y abrime la puerta, que estoy en la calle; Que diran la gente?--Que es un desaire! Cuatro rosas traigo, en cada mano dos, No te canto mas, porque ya nos vamos. Fear not, nor marvel greatly; for those who sing at your window are your truest friends. So, open wide your doors to me, for behold me in the street. And what will people say, then? Why sure, that you are slighting me! I bring with me four roses fresh--two in every hand; but I'll sing to you no more, because--we all must go elsewhere. Songs similar to those quoted are usually delivered by negroes and mulattoes at their tertulias or evening gatherings, where, seated on leather-bottomed chairs, or squatting at the portals of their doors, they entertain their black and brown divinities. One of the party accompanies himself upon a guitar, or a primitive instrument formed out of a square box upon which are arranged slips of flexible iron of different
PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106  
107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   >>   >|  



Top keywords:
chocolate
 

reales

 
seguro
 

friends

 
truest
 
window
 
greatly
 

threaded

 

needle

 

people


slighting

 

marvel

 

behold

 

street

 

desaire

 

Cuatro

 

amigos

 

abrime

 

puerta

 

traigo


remember

 

porque

 

cantan

 

divinities

 
accompanies
 
entertain
 

bottomed

 

leather

 

chairs

 

squatting


portals

 
arranged
 
flexible
 

square

 

primitive

 

guitar

 

instrument

 

formed

 

seated

 
admiracion

similar
 
sententious
 

tertulias

 

evening

 
gatherings
 

Forward

 

mulattoes

 

quoted

 

delivered

 
negroes