FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  
sted que demos una vueltecita?' If the lady is 'sorry to say that she is engaged,' her answer will be, 'Lo siento; estoy comprometida.' If, on the contrary, she 'will have much pleasure,' she replies, 'Con mucho gusto.' It is not unusual for a gentleman who is not dancing to _borrow_ another gentleman's partner for a 'carabina,' or round or two; for which purpose the aspirant for that privilege has only to approach the dancing couple, and in his politest tone say--addressing his remarks indirectly to both:-- 'Will the senorita be good enough to consent, with you, to my taking a turn with her?' or, as it is better expressed in Spanish, 'La senorita sera bastante amable para que con usted consiente el darme una carabina?' Sometimes when the aspirant is very intimate with the couple, he observes simply: 'Chico; una carabina?' (A turn, old fellow?) and without waiting for a reply, seizes his friend's partner round the waist and waltzes her away. Occasionally the carabina is taken without asking; but this is done only by certain pollos who are vain enough to believe that they confer an honour upon the ladies of their preference by confining their evening's gyrations to carabinas. These attentions, however, sometimes involve the pollo in a quarrel with the lady's partner, as happened once with a certain Acha--a Spanish officer from Guantanamo--who fought a duel for the sake of a carabina which he had danced illicitly with a famous creole beauty called La Nena. It frequently happens that the much-desired carabina is graciously conceded to an unfortunate pollito, or very young gentleman, who has been unable to secure a partner. Tunicu often avails himself of a pollito when he happens to be afflicted with an uncongenial partner, or one whose manner of dancing does not satisfy him! The famous 'danza criolla' is the favourite dance of the evening: indeed, with the exception of a vagrant polka and a mazurka or two, this dance occupies the entire programme. The danza criolla requires great practice before it can be successfully accomplished; but no amount of private tuition will help the novice to acquire the approved step. The best school for the study and pursuit of the art is a mulatto ball, or such a ball as the Philharmonic society gives on every Palm Sunday at seven in the morning. There is a very mixed attendance at the last-mentioned ball, as the members usually invite their 'guariminicas,' or companions of
PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  



Top keywords:

carabina

 
partner
 
gentleman
 

dancing

 

couple

 

pollito

 

criolla

 

Spanish

 
aspirant
 

senorita


famous
 
evening
 

satisfy

 

uncongenial

 

manner

 

favourite

 

fought

 
danced
 

conceded

 

afflicted


avails

 
Tunicu
 
secure
 

unable

 

graciously

 

frequently

 
beauty
 

creole

 

desired

 

called


unfortunate

 

illicitly

 

tuition

 

society

 

Sunday

 

Philharmonic

 

pursuit

 

mulatto

 
morning
 

invite


guariminicas

 

companions

 

members

 
mentioned
 
attendance
 
school
 

requires

 

practice

 

programme

 

entire