FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  
as feasted like a young Marquis. The curtain being raised for rehearsal, discloses the whole strength of a very fair company of Spanish actors. None of them bear the conventional air of strolling players; the men are moustached, and fashionably attired, and the women, from leading lady to insignificant super, are elegantly dressed. Apropos of supers, El Marquesito assures me it is no easy matter to secure the invaluable services of a genuine white for these purposes. A white lady is not to be had for love or money; and when fairies are required for a burlesque, the children of respectable families are sometimes prevailed upon to appear. Male supers are not so scarce; Spanish soldiers may occasionally be hired; and when these are otherwise engaged, a dozen stage-struck youths of good family volunteer their services as chorus, crowd, or army. The important roles of quadruped and agitated water are filled by negroes, who, in Cuba, are, of course, plentiful as blackberries; but when a real black face is required to figure in the performance, it is represented by a painted mulatto, for Spanish law in Cuba is strict, and prohibits the genuine article from appearing on the stage. The theatre opens four times a week, including Sunday, and the entertainment is varied every night. To-day the company rehearse a local drama, a zarzuela, and a farce called 'Un Cuarto con dos Camas' being a version of Morton's 'Double-bedded Room.' A famous actor from Spain is the star of the present season. At rehearsal he is a fallen star, being extremely old and shaky, but at night his make-up is wonderful, and he draws large audiences, who witness his great scene of a detected thief in convulsions. The prompter is seated under a cupola in the centre of the stage near the footlights, as at the opera, and his duties are arduous. It devolves upon him to read over the part of each performer in a suppressed tone, and to direct their manner of exit and their position on the stage. He is unseen by the audience, but often heard by them, for the actors have only a faint notion of their parts, and cannot repeat a line at night without having it first hissed at them by their friend at the footlights. El Marquesito del Queso has much to say upon the subject of censorship of plays in Cuba. A play, he tells me, cannot be acted before it has been first submitted to the censor, who, empowered by government, is at liberty to place his red mark of disapproval
PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  



Top keywords:

Spanish

 

footlights

 

Marquesito

 

supers

 

genuine

 

services

 

required

 
actors
 

rehearsal

 

company


empowered
 

wonderful

 

liberty

 

government

 
censor
 
convulsions
 

prompter

 

seated

 

detected

 

audiences


witness

 

submitted

 

fallen

 

version

 
Morton
 

Double

 

disapproval

 
called
 

Cuarto

 

bedded


season

 

present

 

famous

 

extremely

 

centre

 

censorship

 

subject

 

audience

 
hissed
 

repeat


friend

 

notion

 

unseen

 

devolves

 

arduous

 

duties

 

cupola

 

manner

 
position
 

direct