FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281  
282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   >>   >|  
t, and that appeals should come to him from their decisions. He has no charge of collecting money, only of spending it. It is his to appoint _peraequatores_[442] of provisions in the capital, and a Judge to attend to this matter. He also superintends the pleasures of the people, and is bound to keep them from sedition by a generous exhibition of shows. The members of his staff, when they have served their full time, are adorned with the title of _Princeps_, and take their places at the head of the Praetorian cohorts and those of the Urban Praefecture [the officials serving in the bureaux of those two Praefects]--a mark of favour which almost amounts to injustice, since he who serves in one office (the Master's) is thereby put at the head of all those who have been serving in another (the Praefect's)[443].' [Footnote 442: Are these Superintendents of the Markets, charged with the regulation of prices?] [Footnote 443: 'Miroque modo inter Praetorianas cohortes et Urbanae Praefecturae milites videantur invenisse primatum, a quibus tibi humile solvebatur obsequium. Sic in favore magni honoris injustitia quaedam a legibus venit, dum alienis excubiis praeponitur, qui alibi militasse declaratur.'] [We learn from Lydus how intense was the jealousy of the grasping and aspiring _Magistriani_ felt by the Praefect's subordinates; and we may infer from this passage that Cassiodorus thought that there was some justification for this feeling.] 'The assistant (Adjutor) of the Magister is also present at our audiences, a distinguished honour for his chief. 'Take therefore this illustrious office and discharge it worthily, that, in all which you do, you may show yourself a true Magister. If _you_ should in anywise go astray (which God forbid), where should morality be found upon earth?' 7. FORMULA OF THE OFFICE OF COMES SACRARUM LARGITIONUM. [Sidenote: Office of Count of Sacred Largesses.] 'Yours is the high and pleasing office of administering the bounty of your Sovereign[444]. Through you we dispense our favours and relieve needy suppliants on New Year's Day. It is your business to see that our face is imprinted on our coins, a reminder to our subjects of our ceaseless care on their behalf, and a memorial of our reign to future ages. [Footnote 444: 'Regalibus magna profecti felicitas _militare_ donis.... Laetitia publica _militia_ tua est.' Observe the continued use of military terms for what we call the Civil Serv
PREV.   NEXT  
|<   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281  
282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   >>   >|  



Top keywords:

office

 

Footnote

 

Magister

 

Praefect

 

serving

 

anywise

 

worthily

 

astray

 

military

 

forbid


continued

 

Observe

 

discharge

 

morality

 

Cassiodorus

 

passage

 

thought

 

Magistriani

 
subordinates
 

justification


honour

 
distinguished
 

FORMULA

 

audiences

 

present

 

feeling

 

assistant

 

Adjutor

 

illustrious

 
business

profecti
 

suppliants

 

felicitas

 

favours

 
relieve
 
behalf
 
memorial
 

ceaseless

 
subjects
 

imprinted


Regalibus

 

reminder

 

militare

 

dispense

 

Sidenote

 

LARGITIONUM

 

Office

 

Sacred

 

SACRARUM

 

future