FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304  
305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>   >|  
d a sense.] 25. FORMULA RECOMMENDING THE PRINCIPES[480] TO THE COMES. [Footnote 480: Plural. Apparently, therefore, each Count had more than one Princeps, perhaps one for each large city in his Province.] [Sidenote: Ad Commendandos Comiti Principes.] 'It is our glory to see you [a Goth, one of our own nation] accompanied by a Roman official staff. Acting through such Ministers, your power seems to be hallowed by the sanction of Antiquity. 'For to this point, by God's help, have we brought our Goths, that they should be both well-trained in arms and attuned to justice. It is this which the other races cannot accomplish; this that makes you unique among the nations, namely, that you, who are accustomed to war, are seen to live obedient to the laws side by side with the Romans. Therefore from out of our _Officium_, we have decided to send A and B to you, that according to ancient custom, while forwarding the execution of your commands they may bring those commands into conformity with the mind of past ages[481].' [Footnote 481: 'Rationabili debeant antiquitate moderari.' Perhaps we might translate, 'with the Common Law.'] 26. FORMULA OF THE COUNTSHIP OF THE SECOND RANK IN DIVERS CITIES[482]. [Footnote 482: The title runs thus (in Nivellius' Edition): 'Formula Comitivae Honorum Scientiae Ordinis diversarum Civitatum.' I do not know what is meant by 'Honorum Scientiae.' Can 'Scientiae' be a transcriber's blunder for 'secundi?'] [Sidenote: Comitiva diversarum civitatum.] For the sentences, more than usually devoid of meaning, in which Cassiodorus dilates on Free-will, Justice, and the mind of man, it may be well to substitute Manso's description of this dignity (p. 379): 'By the title of a Count of the Second Order the Judges in little towns appear chiefly to have been rewarded and encouraged. Those named for it, however, can hardly have received any great distinction or especial privileges, for Cassiodorus not only enumerates no civic advantages thus secured to them, but expressly says, "We intend to bestow better things than this upon you, if you earn our approbation in your present office." He does not use this language to those adorned with the _Comitiva Primi Ordinis_.' 27. FORMULA ADDRESSED TO THE DIGNIFIED CULTIVATORS AND CURIALES[483]. [Footnote 483: Cf. vi. 24.] [Sidenote: Honorati Possessores et Curiales.] 'As one must rule and the rest obey, we have for this Indiction conferre
PREV.   NEXT  
|<   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304  
305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Scientiae

 

FORMULA

 

Sidenote

 

Honorum

 

commands

 

Ordinis

 

Cassiodorus

 

diversarum

 

Comitiva


dignity

 

chiefly

 

rewarded

 

encouraged

 

Second

 

Judges

 

description

 

meaning

 
transcriber
 

blunder


secundi

 
Civitatum
 

civitatum

 

sentences

 

Justice

 

substitute

 

devoid

 

dilates

 

advantages

 
ADDRESSED

DIGNIFIED
 

CULTIVATORS

 

adorned

 

language

 
office
 
present
 
CURIALES
 

conferre

 
Indiction
 

Curiales


Honorati

 

Possessores

 

approbation

 

especial

 

privileges

 

enumerates

 

distinction

 

received

 

Comitivae

 

bestow