ile in sieges. In 1144, it
was commanded by a Flemish Monk, who preferred the spear to the
crosier, but who perished by an arrow in the contest. Of its history,
up to the sixteenth century, I am not able to give any details; but in
the wars of Henry IV. with the League, in 1589, it was taken by
surprise by soldiers in the disguise of sailors: who, killing the
centinels, quickly made themselves masters of the place. Henry caused
it afterwards to be dismantled. In the first half of the eighteenth
century it received very severe treatment from pillage, for the
purpose of erecting public and private buildings at Dieppe. At present
(in the language of the author of the _Rouen Itinerary_) "it is the
abode of silence--save when that silence is interrupted by owls and
other nocturnal birds." The view of it in Mr. Cotman's work is very
faithful.
[30] The _Itineraire de Rouen_, 1816, p. 202, says, absurdly, that
this church is of the XIth century. It is perhaps with more truth of
the beginning of the XIVth century. A pleasing view of it is in Mr.
Dawson Turner's elegant Tour in Normandy, 1818, 8vo. 2 vol. It
possessed formerly a bust of Henry IV., which is supposed to have been
placed there after the famous battle of Arques gained by Henry over
the Duke of Mayenne in 1589.
[31] The blue gown and red petticoat; or vice versa.
[32] [I am anxious that the above sentence should stand precisely as it
appeared in the first edition of this work; because a circumstance has
arisen from it, which could have been as little in the anticipation,
as it is in the comprehension, of the author. A lady, of high
connections, and of respectable character, conceived the passage in
question to be somewhat indecorous; or revolting to the serious sense
entertained by all Christians, and especially by CHRISTIAN MINISTERS,
of the mode of devoting the Sabbath day. In consequence, being in
possession of a copy of this work, she DIVIDED it into two; not being
willing to sully the splendour of the plates by the supposed impurity
of such a passage:--and the prints were accordingly bound APART. The
passage--as applied to the FRENCH PEOPLE--requires neither comment nor
qualification; and in the same unsophisticated view of religious
duties, the _latter_ part may be as strictly applied to the
ENGLISH.]
[33] The dress of the _
|