FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103  
104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   >>   >|  
or. I can commend the zeal of the newly-appointed Librarian in Chief; but must be permitted to question alike his judgment and his motives. One more brief remark in this place. My translator should seem to commend what is only laudatory, in the original author, respecting his countrymen. Sensitively alive to the notice of their smallest defects, he has the most unbounded powers of digestion for that of their excellences. Thus, at the foot of the ABOVE PASSAGE, in the text, Mons. Licquet is pleased to add as follows--in a note: "Si M. Dibdin ne s'etait livre qu'a des digressions de cette nature, il aurait trouve en France un chorus universel, un concert de voeux unanimes:" vol. i. p. 239. And yet few travellers have experienced a more cordial reception, and maintained a more _harmonious_ intercourse, than HE, who, from the foregoing quotation, is more than indirectly supposed to have provoked opposition and _discord!_] LETTER IX. DEPARTURE FROM ROUEN. ST. GEORGE DE BOSCHERVILLE. DUCLAIR. MARIVAUX. THE ABBEY OF JUMIEGES. ARRIVAL AT CAUDEBEC. _May_, 1818. MY DEAR FRIEND. In spite of all its grotesque beauties and antiquarian attractions, the CITY OF ROUEN must be quitted--and I am about to pursue my route more in the character of an independent traveller. No more _Diligence_, or _Conducteur_. I have hired a decent cabriolet, a decent pair of horses, and a yet more promising postilion: and have already made a delightfully rural migration. Adieu therefore to dark avenues, gloomy courts, overhanging roofs, narrow streets, cracking whips, the never-ceasing noise of carts and carriages, and never-ending movements of countless masses of population:--Adieu!--and in their stead, welcome be the winding road, the fertile meadow, the thickly-planted orchard, and the broad and sweeping Seine! Accordingly, on the 4th of this month, between the hours of ten and eleven, A.M. the rattling of horses' hoofs, and the echoes of a postilion's whip, were heard within the court-yard of the _Hotel Vatel_. Monsieur, Madame, Jacques--and the whole fraternity of domestics, were on the alert--"pour faire les adieux a Messieurs les Anglois." This Jacques deserves somewhat of a particular notice. He is the prime minister of the Hotel Vatel.[78] A somewhat _uncomfortable_ detention in England for five years, in the character of "prisoner of war," has made him master of a pr
PREV.   NEXT  
|<   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103  
104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   >>   >|  



Top keywords:

notice

 

decent

 

postilion

 

Jacques

 

horses

 
commend
 

character

 

attractions

 

narrow

 

ending


quitted
 

courts

 

overhanging

 

movements

 

antiquarian

 

beauties

 

ceasing

 
carriages
 

cracking

 

streets


grotesque

 

gloomy

 

countless

 

traveller

 

independent

 

promising

 
cabriolet
 
Diligence
 

Conducteur

 
migration

pursue

 

delightfully

 

avenues

 
Messieurs
 

adieux

 

Anglois

 

deserves

 

Madame

 
fraternity
 

domestics


prisoner

 

master

 

minister

 

uncomfortable

 

detention

 

England

 
Monsieur
 
planted
 

thickly

 

orchard